-
Главная
-
- Книги
-
- Авторы
-
- Стендаль
-
- Красное и черное
-
- Стр. 63/396
Для того чтобы воспользоваться озвучкой предложений, необходимо
Войти или зарегистрироваться
Озвучка предложений доступна при наличии PRO-доступа
Купить PRO-доступ
Madame
Derville
arranged
things
so
adroitly
that
evening
in
the
garden
,
that
she
found
herself
placed
between
Madame
de
Rênal
and
Julien
.
Madame
de
Rênal
,
who
had
thought
in
her
imagination
how
delicious
it
would
be
to
press
Julien
’
s
hand
and
carry
it
to
her
lips
,
was
not
able
to
address
a
single
word
to
him
.
This
hitch
increased
her
agitation
.
She
was
devoured
by
one
pang
of
remorse
.
She
had
so
scolded
Julien
for
his
imprudence
in
coming
to
her
room
on
the
preceding
night
,
that
she
trembled
lest
he
should
not
come
to
-
night
.
She
left
the
garden
early
and
went
and
ensconced
herself
in
her
room
,
but
not
being
able
to
control
her
impatience
,
she
went
and
glued
her
ear
to
Julien
’
s
door
.
In
spite
of
the
uncertainty
and
passion
which
devoured
her
,
she
did
not
dare
to
enter
.
This
action
seemed
to
her
the
greatest
possible
meanness
,
for
it
forms
the
basis
of
a
provincial
proverb
.
The
servants
had
not
yet
all
gone
to
bed
.
Prudence
at
last
compelled
her
to
return
to
her
room
.
Two
hours
of
waiting
were
two
centuries
of
torture
.
Julien
was
too
faithful
to
what
he
called
his
duty
to
fail
to
accomplish
stage
by
stage
what
he
had
mapped
out
for
himself
.
As
one
o
’
clock
struck
,
he
escaped
softly
from
his
room
,
assured
himself
that
the
master
of
the
house
was
soundly
asleep
,
and
appeared
in
Madame
de
Rênal
’
s
room
.
To
-
night
he
experienced
more
happiness
by
the
side
of
his
love
,
for
he
thought
less
constantly
about
the
part
he
had
to
play
.
He
had
eyes
to
see
,
and
ears
to
hear
.
What
Madame
de
Rênal
said
to
him
about
his
age
contributed
to
give
him
some
assurance
.
"
Alas
!
I
am
ten
years
older
than
you
.
How
can
you
love
me
?
"
she
repeated
vaguely
,
because
the
idea
oppressed
her
.
Julien
could
not
realise
her
happiness
,
but
he
saw
that
it
was
genuine
and
he
forgot
almost
entirely
his
own
fear
of
being
ridiculous
.
The
foolish
thought
that
he
was
regarded
as
an
inferior
,
by
reason
of
his
obscure
birth
,
disappeared
also
.
As
Julien
’
s
transports
reassured
his
timid
mistress
,
she
regained
a
little
of
her
happiness
,
and
of
her
power
to
judge
her
lover
.
Happily
,
he
had
not
,
on
this
occasion
,
that
artificial
air
which
had
made
the
assignation
of
the
previous
night
a
triumph
rather
than
a
pleasure
.
If
she
had
realised
his
concentration
on
playing
a
part
that
melancholy
discovery
would
have
taken
away
all
her
happiness
for
ever
.
She
could
only
have
seen
in
it
the
result
of
the
difference
in
their
ages
.