-
Главная
-
- Книги
-
- Авторы
-
- Стендаль
-
- Красное и черное
-
- Стр. 334/396
Для того чтобы воспользоваться озвучкой предложений, необходимо
Войти или зарегистрироваться
Озвучка предложений доступна при наличии PRO-доступа
Купить PRO-доступ
Mathilde
was
very
happy
.
Julien
had
played
his
part
so
assiduously
that
he
had
succeeded
in
making
her
think
that
she
was
the
one
of
the
two
who
loved
the
more
.
The
fatal
Tuesday
arrived
.
When
the
marquis
came
in
at
midnight
he
found
a
letter
addressed
to
him
,
which
was
only
to
be
opened
himself
when
no
one
was
there
:
—
"
My
father
,
"
All
social
ties
have
been
broken
between
us
,
only
those
of
nature
remain
.
Next
to
my
husband
,
you
are
and
always
will
be
the
being
I
shall
always
hold
most
dear
.
My
eyes
are
full
of
tears
,
I
am
thinking
of
the
pain
that
I
am
causing
you
,
but
if
my
shame
was
to
be
prevented
from
becoming
public
,
and
you
were
to
be
given
time
to
reflect
and
act
,
I
could
not
postpone
any
longer
the
confession
that
I
owe
you
.
If
your
affection
for
me
,
which
I
know
is
extremely
deep
,
is
good
enough
to
grant
me
a
small
allowance
,
I
will
go
and
settle
with
my
husband
anywhere
you
like
,
in
Switzerland
,
for
instance
.
His
name
is
so
obscure
that
no
one
would
recognize
in
Madame
Sorel
,
the
daughter
-
in
-
law
of
a
Verrières
carpenter
,
your
daughter
.
That
is
the
name
which
I
have
so
much
difficulty
in
writing
.
I
fear
your
wrath
against
Julien
,
it
seems
so
justified
.
I
shall
not
be
a
duchess
,
my
father
;
but
I
knew
it
when
I
loved
him
;
for
I
was
the
one
who
loved
him
first
,
it
was
I
who
seduced
him
.
I
have
inherited
from
you
too
lofty
a
soul
to
fix
my
attention
on
what
either
is
or
appears
to
be
vulgar
.
It
is
in
vain
that
I
thought
of
M
.
Croisenois
with
a
view
to
pleasing
you
.
Why
did
you
place
real
merit
under
my
eyes
?
You
told
me
yourself
on
my
return
from
Hyères
,
’
that
young
Sorel
is
the
one
person
who
amuses
me
,
’
the
poor
boy
is
as
grieved
as
I
am
if
it
is
possible
,
at
the
pain
this
letter
will
give
you
.
I
cannot
prevent
you
being
irritated
as
a
father
,
but
love
me
as
a
friend
.
"
Julien
respected
me
.
If
he
sometimes
spoke
to
me
,
it
was
only
by
reason
of
his
deep
gratitude
towards
yourself
,
for
the
natural
dignity
of
his
character
induces
him
to
keep
to
his
official
capacity
in
any
answers
he
may
make
to
anyone
who
is
so
much
above
him
.
He
has
a
keen
and
instinctive
appreciation
of
the
difference
of
social
rank
.
It
was
I
(
I
confess
it
with
a
blush
to
my
best
friend
,
and
I
shall
never
make
such
a
confession
to
anyone
else
)
who
clasped
his
arm
one
day
in
the
garden
.
"
Why
need
you
be
irritated
with
him
,
after
twenty
-
four
hours
have
elapsed
?
My
own
lapse
is
irreparable
.
If
you
insist
on
it
,
the
assurance
of
his
profound
respect
and
of
his
desperate
grief
at
having
displeased
you
,
can
be
conveyed
to
you
through
me
.
You
need
not
see
him
at
all
,
but
I
shall
go
and
join
him
wherever
he
wishes
.
It
is
his
right
and
it
is
my
duty
.
He
is
the
father
of
my
child
.
If
your
kindness
will
go
so
far
as
to
grant
us
six
thousand
francs
to
live
on
,
I
will
receive
it
with
gratitude
;
if
not
,
Julien
reckons
on
establishing
himself
at
Besançon
,
where
he
will
set
up
as
a
Latin
and
literature
master
.
However
low
may
have
been
the
station
from
which
he
springs
,
I
am
certain
he
will
raise
himself
.
With
him
I
do
not
fear
obscurity
.
If
there
is
a
revolution
,
I
am
sure
that
he
will
play
a
prime
part
.
Can
you
say
as
much
for
any
of
those
who
have
asked
for
my
hand
?
They
have
fine
estates
,
you
say
.
I
cannot
consider
that
circumstance
a
reason
for
admiring
them
.
My
Julien
would
attain
a
high
position
,
even
under
the
present
régime
,
if
he
had
a
million
and
my
father
’
s
protection
.
.
.
.
"
Mathilde
,
who
knew
that
the
marquis
was
a
man
who
always
abandoned
himself
to
his
first
impulse
,
had
written
eight
pages
.
"
What
am
I
to
do
?
"
said
Julien
to
himself
while
M
.
de
la
Mole
was
reading
this
letter
.
"
Where
is
(
first
)
my
duty
;
(
second
)
my
interest
?
My
debt
to
him
is
immense