-
Главная
-
- Книги
-
- Авторы
-
- Николай Гоголь
-
- Мертвые души
-
- Стр. 44/232
Для того чтобы воспользоваться озвучкой предложений, необходимо
Войти или зарегистрироваться
Озвучка предложений доступна при наличии PRO-доступа
Купить PRO-доступ
"
Yes
.
"
"
And
some
horse-radish
and
sour
cream
?
"
"
Yes
.
"
"
Then
serve
them
.
"
The
landlady
departed
for
the
purpose
,
and
returned
with
a
plate
,
a
napkin
(
the
latter
starched
to
the
consistency
of
dried
bark
)
,
a
knife
with
a
bone
handle
beginning
to
turn
yellow
,
a
two-pronged
fork
as
thin
as
a
wafer
,
and
a
salt-cellar
incapable
of
being
made
to
stand
upright
.
Following
the
accepted
custom
,
our
hero
entered
into
conversation
with
the
woman
,
and
inquired
whether
she
herself
or
a
landlord
kept
the
tavern
;
how
much
income
the
tavern
brought
in
;
whether
her
sons
lived
with
her
;
whether
the
oldest
was
a
bachelor
or
married
;
whom
the
eldest
had
taken
to
wife
;
whether
the
dowry
had
been
large
;
whether
the
father-in-law
had
been
satisfied
,
and
whether
the
said
father-in-law
had
not
complained
of
receiving
too
small
a
present
at
the
wedding
.
In
short
,
Chichikov
touched
on
every
conceivable
point
.
Likewise
(
of
course
)
he
displayed
some
curiosity
as
to
the
landowners
of
the
neighbourhood
.
Their
names
,
he
ascertained
,
were
Blochin
,
Potchitaev
,
Minoi
,
Cheprakov
,
and
Sobakevitch
.
"
Then
you
are
acquainted
with
Sobakevitch
?
"
he
said
;
whereupon
the
old
woman
informed
him
that
she
knew
not
only
Sobakevitch
,
but
also
Manilov
,
and
that
the
latter
was
the
more
delicate
eater
of
the
two
,
since
,
whereas
Manilov
always
ordered
a
roast
fowl
and
some
veal
and
mutton
,
and
then
tasted
merely
a
morsel
of
each
,
Sobakevitch
would
order
one
dish
only
,
but
consume
the
whole
of
it
,
and
then
demand
more
at
the
same
price
.
Whilst
Chichikov
was
thus
conversing
and
partaking
of
the
sucking
pig
until
only
a
fragment
of
it
seemed
likely
to
remain
,
the
sound
of
an
approaching
vehicle
made
itself
heard
.
Peering
through
the
window
,
he
saw
draw
up
to
the
tavern
door
a
light
britchka
drawn
by
three
fine
horses
.
From
it
there
descended
two
men
--
one
flaxen-haired
and
tall
,
and
the
other
dark-haired
and
of
slighter
build
.
While
the
flaxen-haired
man
was
clad
in
a
dark-blue
coat
,
the
other
one
was
wrapped
in
a
coat
of
striped
pattern
.
Behind
the
britchka
stood
a
second
,
but
an
empty
,
turn-out
,
drawn
by
four
long-coated
steeds
in
ragged
collars
and
rope
harnesses
.
The
flaxen-haired
man
lost
no
time
in
ascending
the
staircase
,
while
his
darker
friend
remained
below
to
fumble
at
something
in
the
britchka
,
talking
,
as
he
did
so
,
to
the
driver
of
the
vehicle
which
stood
hitched
behind
.
Somehow
,
the
dark-haired
man
's
voice
struck
Chichikov
as
familiar
;
and
as
he
was
taking
another
look
at
him
the
flaxen-haired
gentleman
entered
the
room
.
The
newcomer
was
a
man
of
lofty
stature
,
with
a
small
red
moustache
and
a
lean
,
hard-bitten
face
whose
redness
made
it
evident
that
its
acquaintance
,
if
not
with
the
smoke
of
gunpowder
,
at
all
events
with
that
of
tobacco
,
was
intimate
and
extensive
.
Nevertheless
he
greeted
Chichikov
civilly
,
and
the
latter
returned
his
bow
.
Indeed
,
the
pair
would
have
entered
into
conversation
,
and
have
made
one
another
's
acquaintance
(
since
a
beginning
was
made
with
their
simultaneously
expressing
satisfaction
at
the
circumstance
that
the
previous
night
's
rain
had
laid
the
dust
on
the
roads
,
and
thereby
made
driving
cool
and
pleasant
)
when
the
gentleman
's
darker-favoured
friend
also
entered
the
room
,
and
,
throwing
his
cap
upon
the
table
,
pushed
back
a
mass
of
dishevelled
black
locks
from
his
brow
.