-
Главная
-
- Книги
-
- Авторы
-
- Лев Толстой
-
- Анна Каренина
-
- Стр. 144/828
Для того чтобы воспользоваться озвучкой предложений, необходимо
Войти или зарегистрироваться
Озвучка предложений доступна при наличии PRO-доступа
Купить PRO-доступ
Princess
Betsy
drove
home
from
the
theater
,
without
waiting
for
the
end
of
the
last
act
.
She
had
only
just
time
to
go
into
her
dressing
-
room
,
sprinkle
her
long
,
pale
face
with
powder
,
rub
it
,
set
her
dress
to
rights
,
and
order
tea
in
the
big
drawing
-
room
,
when
one
after
another
carriages
drove
up
to
her
huge
house
in
Bolshaia
Morskaia
.
Her
guests
stepped
out
at
the
wide
entrance
,
and
the
stout
porter
,
who
used
to
read
the
newspapers
in
the
mornings
behind
the
glass
door
,
to
the
edification
of
the
passers
-
by
,
noiselessly
opened
the
immense
door
,
letting
the
visitors
pass
by
him
into
the
house
.
Almost
at
the
same
instant
the
hostess
,
with
freshly
arranged
coiffure
and
freshened
face
,
walked
in
at
one
door
and
her
guests
at
the
other
door
of
the
drawing
-
room
,
a
large
room
with
dark
walls
,
downy
rugs
,
and
a
brightly
lighted
table
,
gleaming
with
the
light
of
candles
,
white
cloth
,
silver
samovar
,
and
transparent
china
tea
-
things
.
The
hostess
sat
down
at
the
table
and
took
off
her
gloves
.
Chairs
were
set
with
the
aid
of
footmen
,
moving
almost
imperceptibly
about
the
room
;
the
party
settled
itself
,
divided
into
two
groups
:
one
round
the
samovar
near
the
hostess
,
the
other
at
the
opposite
end
of
the
drawing
-
room
,
round
the
handsome
wife
of
an
ambassador
,
in
black
velvet
,
with
sharply
defined
black
eyebrows
.
In
both
groups
conversation
wavered
,
as
it
always
does
,
for
the
first
few
minutes
,
broken
up
by
meetings
,
greetings
,
offers
of
tea
,
and
as
it
were
,
feeling
about
for
something
to
rest
upon
.
“
She
’
s
exceptionally
good
as
an
actress
;
one
can
see
she
’
s
studied
Kaulbach
,
”
said
a
diplomatic
attaché
in
the
group
round
the
ambassador
’
s
wife
.
“
Did
you
notice
how
she
fell
down
?
.
.
.
”
“
Oh
,
please
,
don
’
t
let
us
talk
about
Nilsson
!
No
one
can
possibly
say
anything
new
about
her
,
”
said
a
fat
,
red
-
faced
,
flaxen
-
headed
lady
,
without
eyebrows
and
chignon
,
wearing
an
old
silk
dress
.
This
was
Princess
Myakaya
,
noted
for
her
simplicity
and
the
roughness
of
her
manners
,
and
nicknamed
enfant
terrible
.
Princess
Myakaya
,
sitting
in
the
middle
between
the
two
groups
,
and
listening
to
both
,
took
part
in
the
conversation
first
of
one
and
then
of
the
other
.
“
Three
people
have
used
that
very
phrase
about
Kaulbach
to
me
today
already
,
just
as
though
they
had
made
a
compact
about
it
.
And
I
can
’
t
see
why
they
liked
that
remark
so
.
”
The
conversation
was
cut
short
by
this
observation
,
and
a
new
subject
had
to
be
thought
of
again
.
“
Do
tell
me
something
amusing
but
not
spiteful
,
”
said
the
ambassador
’
s
wife
,
a
great
proficient
in
the
art
of
that
elegant
conversation
called
by
the
English
small
talk
.
She
addressed
the
attaché
,
who
was
at
a
loss
now
what
to
begin
upon
.
“
They
say
that
that
’
s
a
difficult
task
,
that
nothing
’
s
amusing
that
isn
’
t
spiteful
,
”
he
began
with
a
smile
.
“
But
I
’
ll
try
.
Get
me
a
subject
.
It
all
lies
in
the
subject
.
If
a
subject
’
s
given
me
,
it
’
s
easy
to
spin
something
round
it
.
I
often
think
that
the
celebrated
talkers
of
the
last
century
would
have
found
it
difficult
to
talk
cleverly
now
.
Everything
clever
is
so
stale
.
.
.
.
”
“
That
has
been
said
long
ago
,
”
the
ambassador
’
s
wife
interrupted
him
,
laughing
.