-
Главная
-
- Книги
-
- Авторы
-
- Федор Достоевский
-
- Преступление и наказание
-
- Стр. 403/453
Для того чтобы воспользоваться озвучкой предложений, необходимо
Войти или зарегистрироваться
Озвучка предложений доступна при наличии PRO-доступа
Купить PRO-доступ
There
is
a
son
serving
in
the
provinces
,
but
he
doesn
’
t
help
;
there
is
a
daughter
,
who
is
married
,
but
she
doesn
’
t
visit
them
.
And
they
’
ve
two
little
nephews
on
their
hands
,
as
though
their
own
children
were
not
enough
,
and
they
’
ve
taken
from
school
their
youngest
daughter
,
a
girl
who
’
ll
be
sixteen
in
another
month
,
so
that
then
she
can
be
married
.
She
was
for
me
.
We
went
there
.
How
funny
it
was
!
I
present
myself
—
a
landowner
,
a
widower
,
of
a
well
-
known
name
,
with
connections
,
with
a
fortune
.
What
if
I
am
fifty
and
she
is
not
sixteen
?
Who
thinks
of
that
?
But
it
’
s
fascinating
,
isn
’
t
it
?
It
is
fascinating
,
ha
-
ha
!
You
should
have
seen
how
I
talked
to
the
papa
and
mamma
.
It
was
worth
paying
to
have
seen
me
at
that
moment
.
She
comes
in
,
curtseys
,
you
can
fancy
,
still
in
a
short
frock
—
an
unopened
bud
!
Flushing
like
a
sunset
—
she
had
been
told
,
no
doubt
.
I
don
’
t
know
how
you
feel
about
female
faces
,
but
to
my
mind
these
sixteen
years
,
these
childish
eyes
,
shyness
and
tears
of
bashfulness
are
better
than
beauty
;
and
she
is
a
perfect
little
picture
,
too
.
Fair
hair
in
little
curls
,
like
a
lamb
’
s
,
full
little
rosy
lips
,
tiny
feet
,
a
charmer
!
.
.
.
Well
,
we
made
friends
.
I
told
them
I
was
in
a
hurry
owing
to
domestic
circumstances
,
and
the
next
day
,
that
is
the
day
before
yesterday
,
we
were
betrothed
.
When
I
go
now
I
take
her
on
my
knee
at
once
and
keep
her
there
.
.
.
.
Well
,
she
flushes
like
a
sunset
and
I
kiss
her
every
minute
.
Her
mamma
of
course
impresses
on
her
that
this
is
her
husband
and
that
this
must
be
so
.
It
’
s
simply
delicious
!
The
present
betrothed
condition
is
perhaps
better
than
marriage
.
Here
you
have
what
is
called
la
nature
et
la
vérité
,
ha
-
ha
!
I
’
ve
talked
to
her
twice
,
she
is
far
from
a
fool
.
Sometimes
she
steals
a
look
at
me
that
positively
scorches
me
.
Her
face
is
like
Raphael
’
s
Madonna
.
You
know
,
the
Sistine
Madonna
’
s
face
has
something
fantastic
in
it
,
the
face
of
mournful
religious
ecstasy
.
Haven
’
t
you
noticed
it
?
Well
,
she
’
s
something
in
that
line
.
The
day
after
we
’
d
been
betrothed
,
I
bought
her
presents
to
the
value
of
fifteen
hundred
roubles
—
a
set
of
diamonds
and
another
of
pearls
and
a
silver
dressing
-
case
as
large
as
this
,
with
all
sorts
of
things
in
it
,
so
that
even
my
Madonna
’
s
face
glowed
.
I
sat
her
on
my
knee
,
yesterday
,
and
I
suppose
rather
too
unceremoniously
—
she
flushed
crimson
and
the
tears
started
,
but
she
didn
’
t
want
to
show
it
.
We
were
left
alone
,
she
suddenly
flung
herself
on
my
neck
(
for
the
first
time
of
her
own
accord
)
,
put
her
little
arms
round
me
,
kissed
me
,
and
vowed
that
she
would
be
an
obedient
,
faithful
,
and
good
wife
,
would
make
me
happy
,
would
devote
all
her
life
,
every
minute
of
her
life
,
would
sacrifice
everything
,
everything
,
and
that
all
she
asks
in
return
is
my
respect
,
and
that
she
wants
‘
nothing
,
nothing
more
from
me
,
no
presents
.
’
You
’
ll
admit
that
to
hear
such
a
confession
,
alone
,
from
an
angel
of
sixteen
in
a
muslin
frock
,
with
little
curls
,
with
a
flush
of
maiden
shyness
in
her
cheeks
and
tears
of
enthusiasm
in
her
eyes
is
rather
fascinating
!
Isn
’
t
it
fascinating
?
It
’
s
worth
paying
for
,
isn
’
t
it
?
Well
.
.
.
listen
,
we
’
ll
go
to
see
my
betrothed
,
only
not
just
now
!
”
“
The
fact
is
this
monstrous
difference
in
age
and
development
excites
your
sensuality
!
Will
you
really
make
such
a
marriage
?
”
“
Why
,
of
course
.
Everyone
thinks
of
himself
,
and
he
lives
most
gaily
who
knows
best
how
to
deceive
himself
.
Ha
-
ha
!
But
why
are
you
so
keen
about
virtue
?
Have
mercy
on
me
,
my
good
friend
.
I
am
a
sinful
man
.
Ha
-
ha
-
ha
!
”
“
But
you
have
provided
for
the
children
of
Katerina
Ivanovna
.
Though
.
.
.
though
you
had
your
own
reasons
.
.
.
.
I
understand
it
all
now
.
”
“
I
am
always
fond
of
children
,
very
fond
of
them
,
”
laughed
Svidrigaïlov
.
“
I
can
tell
you
one
curious
instance
of
it
.
The
first
day
I
came
here
I
visited
various
haunts
,
after
seven
years
I
simply
rushed
at
them
.
You
probably
notice
that
I
am
not
in
a
hurry
to
renew
acquaintance
with
my
old
friends
.
I
shall
do
without
them
as
long
as
I
can
.
Do
you
know
,
when
I
was
with
Marfa
Petrovna
in
the
country
,
I
was
haunted
by
the
thought
of
these
places
where
anyone
who
knows
his
way
about
can
find
a
great
deal
.
Yes
,
upon
my
soul
!
The
peasants
have
vodka
,
the
educated
young
people
,
shut
out
from
activity
,
waste
themselves
in
impossible
dreams
and
visions
and
are
crippled
by
theories
;
Jews
have
sprung
up
and
are
amassing
money
,
and
all
the
rest
give
themselves
up
to
debauchery
.
From
the
first
hour
the
town
reeked
of
its
familiar
odours
.
I
chanced
to
be
in
a
frightful
den
—
I
like
my
dens
dirty
—
it
was
a
dance
,
so
called
,
and
there
was
a
cancan
such
as
I
never
saw
in
my
day
.
Yes
,
there
you
have
progress
.
All
of
a
sudden
I
saw
a
little
girl
of
thirteen
,
nicely
dressed
,
dancing
with
a
specialist
in
that
line
,
with
another
one
vis
-
à
-
vis
.
Her
mother
was
sitting
on
a
chair
by
the
wall
.
You
can
’
t
fancy
what
a
cancan
that
was
!
The
girl
was
ashamed
,
blushed
,
at
last
felt
insulted
,
and
began
to
cry
.
Her
partner
seized
her
and
began
whirling
her
round
and
performing
before
her
;
everyone
laughed
and
—
I
like
your
public
,
even
the
cancan
public
—
they
laughed
and
shouted
,
‘
Serves
her
right
—
serves
her
right
!
Shouldn
’
t
bring
children
!
’
Well
,
it
’
s
not
my
business
whether
that
consoling
reflection
was
logical
or
not
.
I
at
once
fixed
on
my
plan
,
sat
down
by
the
mother
,
and
began
by
saying
that
I
too
was
a
stranger
and
that
people
here
were
ill
-
bred
and
that
they
couldn
’
t
distinguish
decent
folks
and
treat
them
with
respect
,
gave
her
to
understand
that
I
had
plenty
of
money
,
offered
to
take
them
home
in
my
carriage
.
I
took
them
home
and
got
to
know
them
.
They
were
lodging
in
a
miserable
little
hole
and
had
only
just
arrived
from
the
country
.
She
told
me
that
she
and
her
daughter
could
only
regard
my
acquaintance
as
an
honour
.
I
found
out
that
they
had
nothing
of
their
own
and
had
come
to
town
upon
some
legal
business
.
I
proffered
my
services
and
money
.
I
learnt
that
they
had
gone
to
the
dancing
saloon
by
mistake
,
believing
that
it
was
a
genuine
dancing
class
.
I
offered
to
assist
in
the
young
girl
’
s
education
in
French
and
dancing
.
My
offer
was
accepted
with
enthusiasm
as
an
honour
—
and
we
are
still
friendly
.
.
.
.
If
you
like
,
we
’
ll
go
and
see
them
,
only
not
just
now
.
”
“
Stop
!
Enough
of
your
vile
,
nasty
anecdotes
,
depraved
vile
,
sensual
man
!
”