-
Главная
-
- Книги
-
- Авторы
-
- Эрнест Хэмингуэй
-
- По ком звонит колокол
-
- Стр. 495/617
Для того чтобы воспользоваться озвучкой предложений, необходимо
Войти или зарегистрироваться
Озвучка предложений доступна при наличии PRO-доступа
Купить PRO-доступ
The
first
time
he
had
bit
the
ear
like
that
and
held
onto
it
,
his
neck
and
jaws
stiffened
against
the
tossing
,
they
had
all
made
fun
of
him
afterwards
.
But
though
they
joked
him
about
it
they
had
great
respect
for
him
.
And
every
year
after
that
he
had
to
repeat
it
.
They
called
him
the
bulldog
of
Villaconejos
and
joked
about
him
eating
cattle
raw
.
But
every
one
in
the
village
looked
forward
to
seeing
him
do
it
and
every
year
he
knew
that
first
the
bull
would
come
out
,
then
there
would
be
the
charges
and
the
tossing
,
and
then
when
they
yelled
for
the
rush
for
the
killing
he
would
place
himself
to
rush
through
the
other
attackers
and
leap
for
his
hold
.
Then
,
when
it
was
over
,
and
the
bull
settled
and
sunk
dead
finally
under
the
weight
of
the
killers
,
he
would
stand
up
and
walk
away
ashamed
of
the
ear
part
,
but
also
as
proud
as
a
man
could
be
.
And
he
would
go
through
the
carts
to
wash
his
hands
at
the
stone
fountain
and
men
would
clap
him
on
the
back
and
hand
him
wineskins
and
say
,
"
Hurray
for
you
,
Bulldog
.
Long
life
to
your
mother
.
"
Or
they
would
say
,
"
That
’
s
what
it
is
to
have
a
pair
of
cojones
!
Year
after
year
!
"
Andrés
would
be
ashamed
,
empty
-
feeling
,
proud
and
happy
,
and
he
would
shake
them
all
off
and
wash
his
hands
and
his
right
arm
and
wash
his
knife
well
and
then
take
one
of
the
wineskins
and
rinse
the
ear
-
taste
out
of
his
mouth
for
that
year
;
spitting
the
wine
on
the
stone
flags
of
the
plaza
before
he
lifted
the
wineskin
high
and
let
the
wine
spurt
into
the
back
of
his
mouth
.
Surely
.
He
was
the
Bulldog
of
Villaconejos
and
not
for
anything
would
he
have
missed
doing
it
each
year
in
his
village
.
But
he
knew
there
was
no
better
feeling
than
that
one
the
sound
of
the
rain
gave
when
he
knew
he
would
not
have
to
do
it
.
But
I
must
go
back
,
he
told
himself
.
There
is
no
question
but
that
I
must
go
back
for
the
affair
of
the
posts
and
the
bridge
.
My
brother
Eladio
is
there
,
who
is
of
my
own
bone
and
flesh
.
Anselmo
,
Primitivo
,
Fernando
,
Agustín
,
Rafael
,
though
clearly
he
is
not
serious
,
the
two
women
,
Pablo
and
the
Inglés
,
though
the
Inglés
does
not
count
since
he
is
a
foreigner
and
under
orders
.
They
are
all
in
for
it
.
It
is
impossible
that
I
should
escape
this
proving
through
the
accident
of
a
message
.
I
must
deliver
this
message
now
quickly
and
well
and
then
make
all
haste
to
return
in
time
for
the
assault
on
the
posts
.
It
would
be
ignoble
of
me
not
to
participate
in
this
action
because
of
the
accident
of
this
message
.
That
could
not
be
clearer
.
And
besides
,
he
told
himself
,
as
one
who
suddenly
remembers
that
there
will
be
pleasure
too
in
an
engagement
only
the
onerous
aspects
of
which
he
has
been
considering
,
and
besides
I
will
enjoy
the
killing
of
some
fascists
.
It
has
been
too
long
since
we
have
destroyed
any
.
Tomorrow
can
be
a
day
of
much
valid
action
.
Tomorrow
can
be
a
day
of
concrete
acts
.
Tomorrow
can
be
a
day
which
is
worth
something
.
That
tomorrow
should
come
and
that
I
should
be
there
.
Just
then
,
as
knee
deep
in
the
gorse
he
climbed
the
steep
slope
that
led
to
the
Republican
lines
,
a
partridge
flew
up
from
under
his
feet
,
exploding
in
a
whirr
of
wingbeats
in
the
dark
and
he
felt
a
sudden
breath
-
stopping
fright
.
It
is
the
suddenness
,
he
thought
.
How
can
they
move
their
wings
that
fast
?
She
must
be
nesting
now
.
I
probably
trod
close
to
the
eggs
.
If
there
were
not
this
war
I
would
tie
a
handkerchief
to
the
bush
and
come
back
in
the
daytime
and
search
out
the
nest
and
I
could
take
the
eggs
and
put
them
under
a
setting
hen
and
when
they
hatched
we
would
have
little
partridges
in
the
poultry
yard
and
I
would
watch
them
grow
and
,
when
they
were
grown
,
I
’
d
use
them
for
callers
.
I
wouldn
’
t
blind
them
because
they
would
be
tame
.
Or
do
you
suppose
they
would
fly
off
?
Probably
.
Then
I
would
have
to
blind
them
.
But
I
don
’
t
like
to
do
that
after
I
have
raised
them
.
I
could
clip
the
wings
or
tether
them
by
one
leg
when
I
used
them
for
calling
.
If
there
was
no
war
I
would
go
with
Eladio
to
get
crayfish
from
that
stream
back
there
by
the
fascist
post
.
One
time
we
got
four
dozen
from
that
stream
in
a
day
.
If
we
go
to
the
Sierra
de
Gredos
after
this
of
the
bridge
there
are
fine
streams
there
for
trout
and
for
crayfish
also
.
I
hope
we
go
to
Gredos
,
he
thought
.
We
could
make
a
good
life
in
Gredos
in
the
summer
time
and
in
the
fall
but
it
would
be
terribly
cold
in
winter
.
But
by
winter
maybe
we
will
have
won
the
war
.
If
our
father
had
not
been
a
Republican
both
Eladio
and
I
would
be
soldiers
now
with
the
fascists
and
if
one
were
a
soldier
with
them
then
there
would
be
no
problem
.
One
would
obey
orders
and
one
would
live
or
die
and
in
the
end
it
would
be
however
it
would
be
.
It
was
easier
to
live
under
a
regime
than
to
fight
it
.
But
this
irregular
fighting
was
a
thing
of
much
responsibility
.
There
was
much
worry
if
you
were
one
to
worry
.
Eladio
thinks
more
than
I
do
.
Also
he
worries
.
I
believe
truly
in
the
cause
and
I
do
not
worry
.
But
it
is
a
life
of
much
responsibility
.