-
Главная
-
- Книги
-
- Авторы
-
- Даниэль Дефо
-
- Робинзон Крузо
-
- Стр. 107/118
Для того чтобы воспользоваться озвучкой предложений, необходимо
Войти или зарегистрироваться
Озвучка предложений доступна при наличии PRO-доступа
Купить PRO-доступ
I
met
with
one
piece
of
gratitude
,
indeed
,
which
I
did
not
expect
;
and
this
was
,
that
the
master
of
the
ship
whom
I
had
so
happily
delivered
,
and
by
the
same
means
saved
the
ship
and
cargo
,
having
given
a
very
handsome
account
to
the
owners
of
the
manner
how
I
had
saved
the
lives
of
the
men
,
and
the
ship
,
they
invited
me
to
meet
them
,
and
some
other
merchants
concerned
,
and
all
together
made
me
a
very
handsome
compliment
upon
the
subject
,
and
a
present
of
almost
L200
sterling
.
But
after
making
several
reflections
upon
the
circumstances
of
my
life
,
and
how
little
way
this
would
go
towards
settling
me
in
the
world
,
I
resolved
to
go
to
Lisbon
,
and
see
if
I
might
not
come
by
some
information
of
the
state
of
my
plantation
in
the
Brazils
,
and
of
what
was
become
of
my
partner
,
who
I
had
reason
to
suppose
had
some
years
now
given
me
over
for
dead
.
With
this
view
I
took
shipping
for
Lisbon
,
where
I
arrived
in
April
following
;
my
man
Friday
accompanying
me
very
honestly
in
all
these
ramblings
,
and
proving
a
most
faithful
servant
upon
all
occasions
.
When
I
came
to
Lisbon
,
I
found
out
,
by
inquiry
,
and
to
my
particular
satisfaction
,
my
old
friend
,
the
captain
of
the
ship
who
first
took
me
up
at
sea
off
the
shore
of
Africa
.
He
was
now
grown
old
,
and
had
left
off
the
sea
,
having
put
his
son
,
who
was
far
from
a
young
man
,
into
his
ship
,
and
who
still
used
the
Brazil
trade
.
The
old
man
did
not
know
me
;
and
,
indeed
,
I
hardly
knew
him
;
but
I
soon
brought
him
to
my
remembrance
,
and
as
soon
brought
myself
to
his
remembrance
when
I
told
him
who
I
was
.
After
some
passionate
expressions
of
the
old
acquaintance
,
I
inquired
,
you
may
be
sure
,
after
my
plantation
and
my
partner
.
The
old
man
told
me
he
had
not
been
in
the
Brazils
for
about
nine
years
;
but
that
he
could
assure
me
that
,
when
he
came
away
,
my
partner
was
living
;
but
the
trustees
,
whom
I
had
joined
with
him
to
take
cognizance
of
my
part
,
were
both
dead
.
That
,
however
,
he
believed
that
I
would
have
a
very
good
account
of
the
improvement
of
the
plantation
;
for
that
upon
the
general
belief
of
my
being
cast
away
and
drowned
,
my
trustees
had
given
in
the
account
of
the
produce
of
my
part
of
the
plantation
to
the
procurator-fiscal
,
who
had
appropriated
it
,
in
case
I
never
came
to
claim
it
,
one-third
to
the
king
,
and
two-thirds
to
the
monastery
of
St.
Augustine
,
to
be
expended
for
the
benefit
of
the
poor
,
and
for
the
conversion
of
the
Indians
to
the
Catholic
faith
;
but
that
if
I
appeared
,
or
any
one
for
me
,
to
claim
the
inheritance
,
it
should
be
restored
;
only
that
the
improvement
or
annual
production
,
being
distributed
to
charitable
uses
,
could
not
be
restored
.
But
he
assured
me
that
the
steward
of
the
king
's
revenue
from
lands
,
and
the
provedidore
,
or
steward
of
the
monastery
,
had
taken
great
care
all
along
that
the
incumbent
,
that
is
to
say
,
my
partner
,
gave
every
year
a
faithful
account
of
the
produce
,
of
which
they
received
duly
my
moiety
.
I
asked
him
if
he
knew
to
what
height
of
improvement
he
had
brought
the
plantation
,
and
whether
he
thought
it
might
be
worth
looking
after
;
or
whether
,
on
my
going
thither
,
I
should
meet
with
no
obstruction
to
my
possessing
my
just
right
in
the
moiety
.
He
told
me
he
could
not
tell
exactly
to
what
degree
the
plantation
was
improved
;
but
this
he
knew
,
that
my
partner
was
grown
exceeding
rich
upon
the
enjoying
but
one-half
of
it
;
and
that
,
to
the
best
of
his
remembrance
,
he
had
heard
that
the
king
's
third
of
my
part
,
which
was
,
it
seems
,
granted
away
to
some
other
monastery
or
religious
house
,
amounted
to
above
two
hundred
moidores
a
year
.
That
as
to
my
being
restored
to
a
quiet
possession
of
it
,
there
was
no
question
to
be
made
of
that
,
my
partner
being
alive
to
witness
my
title
,
and
my
name
being
also
enrolled
in
the
register
of
the
country
.
Also
he
told
me
that
the
survivors
of
my
two
trustees
were
very
fair
,
honest
people
,
and
very
wealthy
;
and
he
believed
I
would
not
only
have
their
assistance
for
putting
me
in
possession
,
but
would
find
a
very
considerable
sum
of
money
in
their
hands
for
my
account
,
being
the
produce
of
the
farm
while
their
father
held
the
trust
,
and
before
it
was
given
up
,
as
above
;
which
,
as
he
remember
,
was
for
about
twelve
years
.
I
showed
myself
a
little
concerned
and
uneasy
at
this
account
,
and
inquired
of
the
old
captain
how
it
came
to
pass
that
the
trustees
should
thus
dispose
my
effects
,
when
he
knew
that
I
had
made
my
will
,
and
had
made
him
,
the
Portuguese
captain
,
my
universal
heir
,
etc.
.
He
told
me
,
that
was
true
;
but
that
as
there
was
no
proof
of
my
being
dead
,
he
could
not
act
as
executor
until
some
certain
account
should
come
of
my
death
;
and
that
besides
,
he
was
not
willing
to
intermeddle
with
a
thing
so
remote
;
that
it
was
true
he
had
registered
my
will
,
and
put
in
his
claim
;
and
could
he
have
given
any
account
of
my
being
dead
or
alive
,
he
would
have
acted
by
procuration
,
and
taken
possession
of
the
ingenio
,
so
they
called
the
sugar-house
,
and
had
given
his
son
,
who
was
now
at
the
Brazils
,
order
to
do
it
.