-
Главная
-
- Книги
-
- Авторы
-
- Томас Харди
-
- Возвращение на родину
-
- Стр. 336/387
Для того чтобы воспользоваться озвучкой предложений, необходимо
Войти или зарегистрироваться
Озвучка предложений доступна при наличии PRO-доступа
Купить PRO-доступ
“
I
fancy
I
would
not
,
”
she
quickly
answered
.
“
It
can
do
no
good
.
”
Her
cousin
looked
her
in
the
face
.
No
doubt
Thomasin
was
ignorant
that
her
husband
had
any
share
in
the
events
of
that
tragic
afternoon
;
but
her
countenance
seemed
to
signify
that
she
concealed
some
suspicion
or
thought
of
the
reputed
tender
relations
between
Wildeve
and
Eustacia
in
days
gone
by
.
Clym
,
however
,
could
make
nothing
of
it
,
and
he
rose
to
depart
,
more
in
doubt
than
when
he
came
.
“
You
will
write
to
her
in
a
day
or
two
?
”
said
the
young
woman
earnestly
.
“
I
do
so
hope
the
wretched
separation
may
come
to
an
end
.
”
“
I
will
,
”
said
Clym
;
“
I
don
’
t
rejoice
in
my
present
state
at
all
.
”
And
he
left
her
and
climbed
over
the
hill
to
Blooms
-
End
.
Before
going
to
bed
he
sat
down
and
wrote
the
following
letter
:
—
MY
DEAR
EUSTACIA
,
—
I
must
obey
my
heart
without
consulting
my
reason
too
closely
.
Will
you
come
back
to
me
?
Do
so
,
and
the
past
shall
never
be
mentioned
.
I
was
too
severe
;
but
O
,
Eustacia
,
the
provocation
!
You
don
’
t
know
,
you
never
will
know
,
what
those
words
of
anger
cost
me
which
you
drew
down
upon
yourself
.
All
that
an
honest
man
can
promise
you
I
promise
now
,
which
is
that
from
me
you
shall
never
suffer
anything
on
this
score
again
.
After
all
the
vows
we
have
made
,
Eustacia
,
I
think
we
had
better
pass
the
remainder
of
our
lives
in
trying
to
keep
them
.
Come
to
me
,
then
,
even
if
you
reproach
me
.
I
have
thought
of
your
sufferings
that
morning
on
which
I
parted
from
you
;
I
know
they
were
genuine
,
and
they
are
as
much
as
you
ought
to
bear
.
Our
love
must
still
continue
.
Such
hearts
as
ours
would
never
have
been
given
us
but
to
be
concerned
with
each
other
.
I
could
not
ask
you
back
at
first
,
Eustacia
,
for
I
was
unable
to
persuade
myself
that
he
who
was
with
you
was
not
there
as
a
lover
.
But
if
you
will
come
and
explain
distracting
appearances
I
do
not
question
that
you
can
show
your
honesty
to
me
.
Why
have
you
not
come
before
?
Do
you
think
I
will
not
listen
to
you
?
Surely
not
,
when
you
remember
the
kisses
and
vows
we
exchanged
under
the
summer
moon
.
Return
then
,
and
you
shall
be
warmly
welcomed
.
I
can
no
longer
think
of
you
to
your
prejudice
—
I
am
but
too
much
absorbed
in
justifying
you
.
—
Your
husband
as
ever
,
CLYM
.