Понятно
Понятно
Для того чтобы воспользоваться закладками, необходимо
Войти или зарегистрироваться
Отмена
Для того чтобы воспользоваться озвучкой предложений, необходимо
Войти или зарегистрироваться
Отмена
Озвучка предложений доступна при наличии PRO-доступа
Купить PRO-доступ
Отмена
As
for
Julien
,
he
had
done
something
,
he
was
less
unhappy
;
his
eyes
chanced
to
fall
on
the
Russian
leather
portfolio
in
which
prince
Korasoff
had
placed
the
fifty
-
three
love
letters
which
he
had
presented
to
him
.
Julien
saw
a
note
at
the
bottom
of
the
first
letter
:
No
.
1
is
sent
eight
days
after
the
first
meeting
.
"
I
am
behind
hand
,
"
exclaimed
Julien
.
"
It
is
quite
a
long
time
since
I
met
madame
de
Fervaques
.
"
He
immediately
began
to
copy
out
this
first
love
letter
.
It
was
a
homily
packed
with
moral
platitudes
and
deadly
dull
.
Julien
was
fortunate
enough
to
fall
asleep
at
the
second
page
.
Some
hours
afterwards
he
was
surprised
to
see
the
broad
daylight
as
he
lent
on
his
desk
.
The
most
painful
moments
in
his
life
were
those
when
he
woke
up
every
morning
to
realise
his
unhappiness
.
On
this
particular
day
he
finished
copying
out
his
letter
in
a
state
verging
on
laughter
.
"
Is
it
possible
,
"
he
said
to
himself
,
"
that
there
ever
lived
a
young
man
who
actually
wrote
like
that
.
"
He
counted
several
sentences
of
nine
lines
each
.
At
the
bottom
of
the
original
he
noticed
a
pencilled
note
.
"
These
letters
are
delivered
personally
,
on
horseback
,
black
cravat
,
blue
tail
-
coat
.
You
give
the
letter
to
the
porter
with
a
contrite
air
;
expression
of
profound
melancholy
.
If
you
notice
any
chambermaid
,
dry
your
eyes
furtively
and
speak
to
her
.
"
Отключить рекламу
All
this
was
duly
carried
out
.
"
I
am
taking
a
very
bold
course
!
"
thought
Julien
as
he
came
out
of
the
Hôtel
de
Fervaques
,
"
but
all
the
worse
for
Korasoff
.
To
think
of
daring
to
write
to
so
virtuous
a
celebrity
.
I
shall
be
treated
with
the
utmost
contempt
,
and
nothing
will
amuse
me
more
.
It
is
really
the
only
comedy
that
I
can
in
any
way
appreciate
.
Yes
,
it
will
amuse
me
to
load
with
ridicule
that
odious
creature
whom
I
call
myself
.
If
I
believed
in
myself
,
I
would
commit
some
crime
to
distract
myself
.
"
The
moment
when
Julien
brought
his
horse
back
to
the
stable
was
the
happiest
he
had
experienced
for
a
whole
month
.
Korasoff
had
expressly
forbidden
him
to
look
at
the
mistress
who
had
left
him
,
on
any
pretext
whatsoever
.
But
the
step
of
that
horse
,
which
she
knew
so
well
,
and
Julien
s
way
of
knocking
on
the
stable
door
with
his
riding
-
whip
to
call
a
man
,
sometimes
attracted
Mathilde
to
behind
the
window
-
curtain
.
The
muslin
was
so
light
that
Julien
could
see
through
it
.
By
looking
under
the
brim
of
his
hat
in
a
certain
way
,
he
could
get
a
view
of
Mathilde
s
figure
without
seeing
her
eyes
.
"
Consequently
,
"
he
said
to
himself
,
"
she
cannot
see
mine
,
and
that
is
not
really
looking
at
her
.
"
Отключить рекламу
In
the
evening
madame
de
Fervaques
behaved
towards
him
,
exactly
as
though
she
had
never
received
the
philosophic
mystical
and
religious
dissertation
which
he
had
given
to
her
porter
in
the
morning
with
so
melancholy
an
air
.
Chance
had
shown
Julien
on
the
preceding
day
how
to
be
eloquent
;
he
placed
himself
in
such
a
position
that
he
could
see
Mathilde
s
eyes
.
She
,
on
her
side
,
left
the
blue
sofa
a
minute
after
the
maréchale
s
arrival
;
this
involved
abandoning
her
usual
associates
.
M
.
de
Croisenois
seemed
overwhelmed
by
this
new
caprice
:
his
palpable
grief
alleviated
the
awfulness
of
Julien
s
agony
This
unexpected
turn
in
his
life
made
him
talk
like
an
angel
,
and
inasmuch
as
a
certain
element
of
self
-
appreciation
will
insinuate
itself
even
into
those
hearts
which
serve
as
a
temple
for
the
most
august
virtue
,
the
maréchale
said
to
herself
as
she
got
into
her
carriage
,
"
Madame
de
la
Mole
is
right
,
this
young
priest
has
distinction
.
My
presence
must
have
overawed
him
at
first
.
As
a
matter
of
fact
,
the
whole
tone
of
this
house
is
very
frivolous
;
I
can
see
nothing
but
instances
of
virtue
helped
by
oldness
,
and
standing
in
great
need
of
the
chills
of
age
.
This
young
man
must
have
managed
to
appreciate
the
difference
;
he
writes
well
,
but
I
fear
very
much
that
this
request
of
his
in
his
letter
for
me
to
enlighten
him
with
my
advice
,
is
really
nothing
less
than
an
,
as
yet
,
unconscious
sentiment
.
"
Nevertheless
how
many
conversions
have
begun
like
that
!
What
makes
me
consider
this
a
good
omen
is
the
difference
between
his
style
and
that
of
the
young
people
whose
letters
I
have
had
an
opportunity
of
seeing
.
One
cannot
avoid
recognising
unction
,
profound
seriousness
,
and
much
conviction
in
the
prose
of
this
young
acolyte
;
he
has
no
doubt
the
sweet
virtue
of
a
Massillon
.
"