-
Главная
-
- Книги
-
- Авторы
-
- Шеридан Ле Фаню
-
- Кармилла
-
- Стр. 33/69
Для того чтобы воспользоваться озвучкой предложений, необходимо
Войти или зарегистрироваться
Озвучка предложений доступна при наличии PRO-доступа
Купить PRO-доступ
These
wise
measures
taken
,
I
got
into
my
bed
and
fell
asleep
.
A
light
was
burning
in
my
room
.
This
was
an
old
habit
,
of
very
early
date
,
and
which
nothing
could
have
tempted
me
to
dispense
with
.
Thus
fortified
I
might
take
my
rest
in
peace
.
But
dreams
come
through
stone
walls
,
light
up
dark
rooms
,
or
darken
light
ones
,
and
their
persons
make
their
exits
and
their
entrances
as
they
please
,
and
laugh
at
locksmiths
.
I
had
a
dream
that
night
that
was
the
beginning
of
a
very
strange
agony
.
I
can
not
call
it
a
nightmare
,
for
I
was
quite
conscious
of
being
asleep
.
But
I
was
equally
conscious
of
being
in
my
room
,
and
lying
in
bed
,
precisely
as
I
actually
was
.
I
saw
,
or
fancied
I
saw
,
the
room
and
its
furniture
just
as
I
had
seen
it
last
,
except
that
it
was
very
dark
,
and
I
saw
something
moving
round
the
foot
of
the
bed
,
which
at
first
I
could
not
accurately
distinguish
.
But
I
soon
saw
that
it
was
a
sooty-black
animal
that
resembled
a
monstrous
cat
.
It
appeared
to
me
about
four
or
five
feet
long
for
it
measured
fully
the
length
of
the
hearthrug
as
it
passed
over
it
;
and
it
continued
to-ing
and
fro-ing
with
the
lithe
,
sinister
restlessness
of
a
beast
in
a
cage
.
I
could
not
cry
out
,
although
as
you
may
suppose
,
I
was
terrified
.
Its
pace
was
growing
faster
,
and
the
room
rapidly
darker
and
darker
,
and
at
length
so
dark
that
I
could
no
longer
see
anything
of
it
but
its
eyes
.
I
felt
it
spring
lightly
on
the
bed
.
The
two
broad
eyes
approached
my
face
,
and
suddenly
I
felt
a
stinging
pain
as
if
two
large
needles
darted
,
an
inch
or
two
apart
,
deep
into
my
breast
.
I
waked
with
a
scream
.
The
room
was
lighted
by
the
candle
that
burnt
there
all
through
the
night
,
and
I
saw
a
female
figure
standing
at
the
foot
of
the
bed
,
a
little
at
the
right
side
.
It
was
in
a
dark
loose
dress
,
and
its
hair
was
down
and
covered
its
shoulders
.
A
block
of
stone
could
not
have
been
more
still
.
There
was
not
the
slightest
stir
of
respiration
.
As
I
stared
at
it
,
the
figure
appeared
to
have
changed
its
place
,
and
was
now
nearer
the
door
;
then
,
close
to
it
,
the
door
opened
,
and
it
passed
out
.
I
was
now
relieved
,
and
able
to
breathe
and
move
My
first
thought
was
that
Carmilla
had
been
playing
me
a
trick
,
and
that
I
had
forgotten
to
secure
my
door
.
I
hastened
to
it
,
and
found
it
locked
as
usual
on
the
inside
.
I
was
afraid
to
open
it
--
I
was
horrified
.
I
sprang
into
my
bed
and
covered
my
head
up
in
the
bedclothes
,
and
lay
there
more
dead
than
alive
till
morning
.
It
would
be
vain
my
attempting
to
tell
you
the
horror
with
which
,
even
now
,
I
recall
the
occurrence
of
that
night
.
It
was
no
such
transitory
terror
as
a
dream
leaves
behind
it
.
It
seemed
to
deepen
by
time
,
and
communicated
itself
to
the
room
and
the
very
furniture
that
had
encompass
the
apparition
.
I
could
not
bear
next
day
to
be
alone
for
a
moment
.
I
should
have
told
papa
,
but
for
two
opposite
reasons
.
At
one
time
I
thought
he
would
laugh
at
my
story
,
and
I
could
not
bear
its
being
treated
as
a
jest
;
and
at
another
I
thought
he
might
fancy
that
I
had
been
attacked
by
the
mysterious
complaint
which
had
invaded
our
neighborhood
.
I
had
myself
no
misgiving
of
the
kind
,
and
as
he
had
been
rather
an
invalid
for
some
time
,
I
was
afraid
of
alarming
him
.
I
was
comfortable
enough
with
my
good-natured
companions
,
Madame
Perrodon
,
and
the
vivacious
Mademoiselle
Lafontaine
.
They
both
perceived
that
I
was
out
of
spirits
and
nervous
,
and
at
length
I
told
them
what
lay
so
heavy
at
my
heart
.