-
Главная
-
- Книги
-
- Авторы
-
- Лев Толстой
-
- Война и мир
-
- Стр. 593/1273
Для того чтобы воспользоваться озвучкой предложений, необходимо
Войти или зарегистрироваться
Озвучка предложений доступна при наличии PRO-доступа
Купить PRO-доступ
He
had
the
unfortunate
capacity
many
men
,
especially
Russians
,
have
of
seeing
and
believing
in
the
possibility
of
goodness
and
truth
,
but
of
seeing
the
evil
and
falsehood
of
life
too
clearly
to
be
able
to
take
a
serious
part
in
it
.
Every
sphere
of
work
was
connected
,
in
his
eyes
,
with
evil
and
deception
.
Whatever
he
tried
to
be
,
whatever
he
engaged
in
,
the
evil
and
falsehood
of
it
repulsed
him
and
blocked
every
path
of
activity
.
Yet
he
had
to
live
and
to
find
occupation
.
It
was
too
dreadful
to
be
under
the
burden
of
these
insoluble
problems
,
so
he
abandoned
himself
to
any
distraction
in
order
to
forget
them
.
He
frequented
every
kind
of
society
,
drank
much
,
bought
pictures
,
engaged
in
building
,
and
above
all
--
read
.
He
read
,
and
read
everything
that
came
to
hand
.
On
coming
home
,
while
his
valets
were
still
taking
off
his
things
,
he
picked
up
a
book
and
began
to
read
.
From
reading
he
passed
to
sleeping
,
from
sleeping
to
gossip
in
drawing
rooms
of
the
club
,
from
gossip
to
carousals
and
women
;
from
carousals
back
to
gossip
,
reading
,
and
wine
.
Drinking
became
more
and
more
a
physical
and
also
a
moral
necessity
.
Though
the
doctors
warned
him
that
with
his
corpulence
wine
was
dangerous
for
him
,
he
drank
a
great
deal
.
He
was
only
quite
at
ease
when
having
poured
several
glasses
of
wine
mechanically
into
his
large
mouth
he
felt
a
pleasant
warmth
in
his
body
,
an
amiability
toward
all
his
fellows
,
and
a
readiness
to
respond
superficially
to
every
idea
without
probing
it
deeply
Only
after
emptying
a
bottle
or
two
did
he
feel
dimly
that
the
terribly
tangled
skein
of
life
which
previously
had
terrified
him
was
not
as
dreadful
as
he
had
thought
.
He
was
always
conscious
of
some
aspect
of
that
skein
,
as
with
a
buzzing
in
his
head
after
dinner
or
supper
he
chatted
or
listened
to
conversation
or
read
.
But
under
the
influence
of
wine
he
said
to
himself
:
"
It
does
n't
matter
.
I
'll
get
it
unraveled
.
I
have
a
solution
ready
,
but
have
no
time
now
--
I
'll
think
it
all
out
later
on
!
"
But
the
later
on
never
came
.
In
the
morning
,
on
an
empty
stomach
,
all
the
old
questions
appeared
as
insoluble
and
terrible
as
ever
,
and
Pierre
hastily
picked
up
a
book
,
and
if
anyone
came
to
see
him
he
was
glad
.
Sometimes
he
remembered
how
he
had
heard
that
soldiers
in
war
when
entrenched
under
the
enemy
's
fire
,
if
they
have
nothing
to
do
,
try
hard
to
find
some
occupation
the
more
easily
to
bear
the
danger
.
To
Pierre
all
men
seemed
like
those
soldiers
,
seeking
refuge
from
life
:
some
in
ambition
,
some
in
cards
,
some
in
framing
laws
,
some
in
women
,
some
in
toys
,
some
in
horses
,
some
in
politics
,
some
in
sport
,
some
in
wine
,
and
some
in
governmental
affairs
.
"
Nothing
is
trivial
,
and
nothing
is
important
,
it
's
all
the
same
--
only
to
save
oneself
from
it
as
best
one
can
,
"
thought
Pierre
.
"
Only
not
to
see
it
,
that
dreadful
it
!
"
At
the
beginning
of
winter
Prince
Nicholas
Bolkónski
and
his
daughter
moved
to
Moscow
.
At
that
time
enthusiasm
for
the
Emperor
Alexander
's
regime
had
weakened
and
a
patriotic
and
anti-French
tendency
prevailed
there
,
and
this
,
together
with
his
past
and
his
intellect
and
his
originality
,
at
once
made
Prince
Nicholas
Bolkónski
an
object
of
particular
respect
to
the
Moscovites
and
the
center
of
the
Moscow
opposition
to
the
government
.
The
prince
had
aged
very
much
that
year
.
He
showed
marked
signs
of
senility
by
a
tendency
to
fall
asleep
,
forgetfulness
of
quite
recent
events
,
remembrance
of
remote
ones
,
and
the
childish
vanity
with
which
he
accepted
the
role
of
head
of
the
Moscow
opposition
.
In
spite
of
this
the
old
man
inspired
in
all
his
visitors
alike
a
feeling
of
respectful
veneration
--
especially
of
an
evening
when
he
came
in
to
tea
in
his
old-fashioned
coat
and
powdered
wig
and
,
aroused
by
anyone
,
told
his
abrupt
stories
of
the
past
,
or
uttered
yet
more
abrupt
and
scathing
criticisms
of
the
present
.
For
them
all
,
that
old-fashioned
house
with
its
gigantic
mirrors
,
pre-Revolution
furniture
,
powdered
footmen
,
and
the
stern
shrewd
old
man
(
himself
a
relic
of
the
past
century
)
with
his
gentle
daughter
and
the
pretty
Frenchwoman
who
were
reverently
devoted
to
him
presented
a
majestic
and
agreeable
spectacle
.
But
the
visitors
did
not
reflect
that
besides
the
couple
of
hours
during
which
they
saw
their
host
,
there
were
also
twenty-two
hours
in
the
day
during
which
the
private
and
intimate
life
of
the
house
continued
.
Latterly
that
private
life
had
become
very
trying
for
Princess
Mary
.
There
in
Moscow
she
was
deprived
of
her
greatest
pleasures
--
talks
with
the
pilgrims
and
the
solitude
which
refreshed
her
at
Bald
Hills
--
and
she
had
none
of
the
advantages
and
pleasures
of
city
life
.
She
did
not
go
out
into
society
;
everyone
knew
that
her
father
would
not
let
her
go
anywhere
without
him
,
and
his
failing
health
prevented
his
going
out
himself
,
so
that
she
was
not
invited
to
dinners
and
evening
parties
.
She
had
quite
abandoned
the
hope
of
getting
married
.
She
saw
the
coldness
and
malevolence
with
which
the
old
prince
received
and
dismissed
the
young
men
,
possible
suitors
,
who
sometimes
appeared
at
their
house
.
She
had
no
friends
:
during
this
visit
to
Moscow
she
had
been
disappointed
in
the
two
who
had
been
nearest
to
her
.
Mademoiselle
Bourienne
,
with
whom
she
had
never
been
able
to
be
quite
frank
,
had
now
become
unpleasant
to
her
,
and
for
various
reasons
Princess
Mary
avoided
her
.
Julie
,
with
whom
she
had
corresponded
for
the
last
five
years
,
was
in
Moscow
,
but
proved
to
be
quite
alien
to
her
when
they
met
.
Just
then
Julie
,
who
by
the
death
of
her
brothers
had
become
one
of
the
richest
heiresses
in
Moscow
,
was
in
the
full
whirl
of
society
pleasures
.
She
was
surrounded
by
young
men
who
,
she
fancied
,
had
suddenly
learned
to
appreciate
her
worth
.
Julie
was
at
that
stage
in
the
life
of
a
society
woman
when
she
feels
that
her
last
chance
of
marrying
has
come
and
that
her
fate
must
be
decided
now
or
never
.
On
Thursdays
Princess
Mary
remembered
with
a
mournful
smile
that
she
now
had
no
one
to
write
to
,
since
Julie
--
whose
presence
gave
her
no
pleasure
was
here
and
they
met
every
week
.
Like
the
old
émigré
who
declined
to
marry
the
lady
with
whom
he
had
spent
his
evenings
for
years
,
she
regretted
Julie
's
presence
and
having
no
one
to
write
to
.
In
Moscow
Princess
Mary
had
no
one
to
talk
to
,
no
one
to
whom
to
confide
her
sorrow
,
and
much
sorrow
fell
to
her
lot
just
then
.
The
time
for
Prince
Andrew
's
return
and
marriage
was
approaching
,
but
his
request
to
her
to
prepare
his
father
for
it
had
not
been
carried
out
;
in
fact
,
it
seemed
as
if
matters
were
quite
hopeless
,
for
at
every
mention
of
the
young
Countess
Rostóva
the
old
prince
(
who
apart
from
that
was
usually
in
a
bad
temper
)
lost
control
of
himself
.
Another
lately
added
sorrow
arose
from
the
lessons
she
gave
her
six
year-old
nephew
.
To
her
consternation
she
detected
in
herself
in
relation
to
little
Nicholas
some
symptoms
of
her
father
's
irritability
.
However
often
she
told
herself
that
she
must
not
get
irritable
when
teaching
her
nephew
,
almost
every
time
that
,
pointer
in
hand
,
she
sat
down
to
show
him
the
French
alphabet
,
she
so
longed
to
pour
her
own
knowledge
quickly
and
easily
into
the
child
--
who
was
already
afraid
that
Auntie
might
at
any
moment
get
angry
--
that
at
his
slightest
inattention
she
trembled
,
became
flustered
and
heated
,
raised
her
voice
,
and
sometimes
pulled
him
by
the
arm
and
put
him
in
the
corner
.
Having
put
him
in
the
corner
she
would
herself
begin
to
cry
over
her
cruel
,
evil
nature
,
and
little
Nicholas
,
following
her
example
,
would
sob
,
and
without
permission
would
leave
his
corner
,
come
to
her
,
pull
her
wet
hands
from
her
face
,
and
comfort
her
.