-
Главная
-
- Книги
-
- Авторы
-
- Лев Толстой
-
- Анна Каренина
-
- Стр. 394/828
Для того чтобы воспользоваться озвучкой предложений, необходимо
Войти или зарегистрироваться
Озвучка предложений доступна при наличии PRO-доступа
Купить PRO-доступ
“
This
cheese
is
not
bad
.
Shall
I
give
you
some
?
”
said
the
master
of
the
house
.
“
Why
,
have
you
been
going
in
for
gymnastics
again
?
”
he
asked
Levin
,
pinching
his
muscle
with
his
left
hand
.
Levin
smiled
,
bent
his
arm
,
and
under
Stepan
Arkadyevitch
’
s
fingers
the
muscles
swelled
up
like
a
sound
cheese
,
hard
as
a
knob
of
iron
,
through
the
fine
cloth
of
the
coat
.
“
What
biceps
!
A
perfect
Samson
!
”
“
I
imagine
great
strength
is
needed
for
hunting
bears
,
”
observed
Alexey
Alexandrovitch
,
who
had
the
mistiest
notions
about
the
chase
.
He
cut
off
and
spread
with
cheese
a
wafer
of
bread
fine
as
a
spider
-
web
.
Levin
smiled
.
“
Not
at
all
.
Quite
the
contrary
;
a
child
can
kill
a
bear
,
”
he
said
,
with
a
slight
bow
moving
aside
for
the
ladies
,
who
were
approaching
the
table
.
“
You
have
killed
a
bear
,
I
’
ve
been
told
!
”
said
Kitty
,
trying
assiduously
to
catch
with
her
fork
a
perverse
mushroom
that
would
slip
away
,
and
setting
the
lace
quivering
over
her
white
arm
.
“
Are
there
bears
on
your
place
?
”
she
added
,
turning
her
charming
little
head
to
him
and
smiling
.
There
was
apparently
nothing
extraordinary
in
what
she
said
,
but
what
unutterable
meaning
there
was
for
him
in
every
sound
,
in
every
turn
of
her
lips
,
her
eyes
,
her
hand
as
she
said
it
!
There
was
entreaty
for
forgiveness
,
and
trust
in
him
,
and
tenderness
—
soft
,
timid
tenderness
—
and
promise
and
hope
and
love
for
him
,
which
he
could
not
but
believe
in
and
which
choked
him
with
happiness
.
“
No
,
we
’
ve
been
hunting
in
the
Tver
province
.
It
was
coming
back
from
there
that
I
met
your
beau
-
frère
in
the
train
,
or
your
beau
-
frère
’
s
brother
-
in
-
law
,
”
he
said
with
a
smile
.
“
It
was
an
amusing
meeting
.
”
And
he
began
telling
with
droll
good
-
humor
how
,
after
not
sleeping
all
night
,
he
had
,
wearing
an
old
fur
-
lined
,
full
-
skirted
coat
,
got
into
Alexey
Alexandrovitch
’
s
compartment
.
“
The
conductor
,
forgetting
the
proverb
,
would
have
chucked
me
out
on
account
of
my
attire
;
but
thereupon
I
began
expressing
my
feelings
in
elevated
language
,
and
.
.
.
you
,
too
,
”
he
said
,
addressing
Karenin
and
forgetting
his
name
,
“
at
first
would
have
ejected
me
on
the
ground
of
the
old
coat
,
but
afterwards
you
took
my
part
,
for
which
I
am
extremely
grateful
.
”