-
Главная
-
- Книги
-
- Авторы
-
- Герберт Уеллс
-
- Первые люди на Луне
-
- Стр. 64/157
Для того чтобы воспользоваться озвучкой предложений, необходимо
Войти или зарегистрироваться
Озвучка предложений доступна при наличии PRO-доступа
Купить PRO-доступ
"
Whajer
mean
?
"
asked
Cavor
.
"'
Scovery
of
the
moon
--
se
'n
d
on
'
y
to
the
tato
?
"
I
looked
at
him
,
shocked
at
his
suddenly
hoarse
voice
,
and
by
the
badness
of
his
articulation
.
It
occurred
to
me
in
a
flash
that
he
was
intoxicated
,
possibly
by
the
fungus
.
It
also
occurred
to
me
that
he
erred
in
imagining
that
he
had
discovered
the
moon
;
he
had
not
discovered
it
,
he
had
only
reached
it
.
I
tried
to
lay
my
hand
on
his
arm
and
explain
this
to
him
,
but
the
issue
was
too
subtle
for
his
brain
.
It
was
also
unexpectedly
difficult
to
express
.
After
a
momentary
attempt
to
understand
me
--
I
remember
wondering
if
the
fungus
had
made
my
eyes
as
fishy
as
his
--
he
set
off
upon
some
observations
on
his
own
account
.
"
We
are
,
"
he
announced
with
a
solemn
hiccup
,
"
the
creashurs
o
'
what
we
eat
and
drink
.
"
He
repeated
this
,
and
as
I
was
now
in
one
of
my
subtle
moods
,
I
determined
to
dispute
it
.
Possibly
I
wandered
a
little
from
the
point
.
But
Cavor
certainly
did
not
attend
at
all
properly
.
He
stood
up
as
well
as
he
could
,
putting
a
hand
on
my
head
to
steady
himself
,
which
was
disrespectful
,
and
stood
staring
about
him
,
quite
devoid
now
of
any
fear
of
the
moon
beings
.
I
tried
to
point
out
that
this
was
dangerous
for
some
reason
that
was
not
perfectly
clear
to
me
,
but
the
word
"
dangerous
"
had
somehow
got
mixed
with
"
indiscreet
,
"
and
came
out
rather
more
like
"
injurious
"
than
either
;
and
after
an
attempt
to
disentangle
them
,
I
resumed
my
argument
,
addressing
myself
principally
to
the
unfamiliar
but
attentive
coralline
growths
on
either
side
.
I
felt
that
it
was
necessary
to
clear
up
this
confusion
between
the
moon
and
a
potato
at
once
--
I
wandered
into
a
long
parenthesis
on
the
importance
of
precision
of
definition
in
argument
.
I
did
my
best
to
ignore
the
fact
that
my
bodily
sensations
were
no
longer
agreeable
.
In
some
way
that
I
have
now
forgotten
,
my
mind
was
led
back
to
projects
of
colonisation
.
"
We
must
annex
this
moon
,
"
I
said
.
"
There
must
be
no
shilly-shally
.
This
is
part
of
the
White
Man
's
Burthen
.
Cavor
--
we
are
--
hic
--
Satap
--
mean
Satraps
!
Nempire
Cæsar
never
dreamt
.
B'in
all
the
newspapers
.
Cavorecia
.
Bedfordecia
.
Bedfordecia
--
hic
--
Limited
.
Mean
--
unlimited
!
Practically
.
"
Certainly
I
was
intoxicated
.
I
embarked
upon
an
argument
to
show
the
infinite
benefits
our
arrival
would
confer
on
the
moon
.
I
involved
myself
in
a
rather
difficult
proof
that
the
arrival
of
Columbus
was
,
on
the
whole
,
beneficial
to
America
.
I
found
I
had
forgotten
the
line
of
argument
I
had
intended
to
pursue
,
and
continued
to
repeat
"
sim
'
lar
to
C'lumbus
,
"
to
fill
up
time
.
From
that
point
my
memory
of
the
action
of
that
abominable
fungus
becomes
confused
.
I
remember
vaguely
that
we
declared
our
intention
of
standing
no
nonsense
from
any
confounded
insects
,
that
we
decided
it
ill
became
men
to
hide
shamefully
upon
a
mere
satellite
,
that
we
equipped
ourselves
with
huge
armfuls
of
the
fungus
--
whether
for
missile
purposes
or
not
I
do
not
know
--
and
,
heedless
of
the
stabs
of
the
bayonet
scrub
,
we
started
forth
into
the
sunshine
.