-
Главная
-
- Книги
-
- Авторы
-
- Федор Достоевский
-
- Преступление и наказание
-
- Стр. 7/453
Для того чтобы воспользоваться озвучкой предложений, необходимо
Войти или зарегистрироваться
Озвучка предложений доступна при наличии PRO-доступа
Купить PRO-доступ
“
Walking
along
the
crowded
row
He
met
the
one
he
used
to
know
.
”
But
no
one
shared
his
enjoyment
:
his
silent
companion
looked
with
positive
hostility
and
mistrust
at
all
these
manifestations
There
was
another
man
in
the
room
who
looked
somewhat
like
a
retired
government
clerk
.
He
was
sitting
apart
,
now
and
then
sipping
from
his
pot
and
looking
round
at
the
company
.
He
,
too
,
appeared
to
be
in
some
agitation
.
Raskolnikov
was
not
used
to
crowds
,
and
,
as
we
said
before
,
he
avoided
society
of
every
sort
,
more
especially
of
late
.
But
now
all
at
once
he
felt
a
desire
to
be
with
other
people
.
Something
new
seemed
to
be
taking
place
within
him
,
and
with
it
he
felt
a
sort
of
thirst
for
company
.
He
was
so
weary
after
a
whole
month
of
concentrated
wretchedness
and
gloomy
excitement
that
he
longed
to
rest
,
if
only
for
a
moment
,
in
some
other
world
,
whatever
it
might
be
;
and
,
in
spite
of
the
filthiness
of
the
surroundings
,
he
was
glad
now
to
stay
in
the
tavern
.
The
master
of
the
establishment
was
in
another
room
,
but
he
frequently
came
down
some
steps
into
the
main
room
,
his
jaunty
,
tarred
boots
with
red
turn
-
over
tops
coming
into
view
each
time
before
the
rest
of
his
person
.
He
wore
a
full
coat
and
a
horribly
greasy
black
satin
waistcoat
,
with
no
cravat
,
and
his
whole
face
seemed
smeared
with
oil
like
an
iron
lock
.
At
the
counter
stood
a
boy
of
about
fourteen
,
and
there
was
another
boy
somewhat
younger
who
handed
whatever
was
wanted
.
On
the
counter
lay
some
sliced
cucumber
,
some
pieces
of
dried
black
bread
,
and
some
fish
,
chopped
up
small
,
all
smelling
very
bad
.
It
was
insufferably
close
,
and
so
heavy
with
the
fumes
of
spirits
that
five
minutes
in
such
an
atmosphere
might
well
make
a
man
drunk
.
There
are
chance
meetings
with
strangers
that
interest
us
from
the
first
moment
,
before
a
word
is
spoken
.
Such
was
the
impression
made
on
Raskolnikov
by
the
person
sitting
a
little
distance
from
him
,
who
looked
like
a
retired
clerk
.
The
young
man
often
recalled
this
impression
afterwards
,
and
even
ascribed
it
to
presentiment
.
He
looked
repeatedly
at
the
clerk
,
partly
no
doubt
because
the
latter
was
staring
persistently
at
him
,
obviously
anxious
to
enter
into
conversation
.
At
the
other
persons
in
the
room
,
including
the
tavern
-
keeper
,
the
clerk
looked
as
though
he
were
used
to
their
company
,
and
weary
of
it
,
showing
a
shade
of
condescending
contempt
for
them
as
persons
of
station
and
culture
inferior
to
his
own
,
with
whom
it
would
be
useless
for
him
to
converse
.
He
was
a
man
over
fifty
,
bald
and
grizzled
,
of
medium
height
,
and
stoutly
built
.
His
face
,
bloated
from
continual
drinking
,
was
of
a
yellow
,
even
greenish
,
tinge
,
with
swollen
eyelids
out
of
which
keen
reddish
eyes
gleamed
like
little
chinks
.
But
there
was
something
very
strange
in
him
;
there
was
a
light
in
his
eyes
as
though
of
intense
feeling
—
perhaps
there
were
even
thought
and
intelligence
,
but
at
the
same
time
there
was
a
gleam
of
something
like
madness
.
He
was
wearing
an
old
and
hopelessly
ragged
black
dress
coat
,
with
all
its
buttons
missing
except
one
,
and
that
one
he
had
buttoned
,
evidently
clinging
to
this
last
trace
of
respectability
.
A
crumpled
shirt
front
,
covered
with
spots
and
stains
,
protruded
from
his
canvas
waistcoat
.
Like
a
clerk
,
he
wore
no
beard
,
nor
moustache
,
but
had
been
so
long
unshaven
that
his
chin
looked
like
a
stiff
greyish
brush
.
And
there
was
something
respectable
and
like
an
official
about
his
manner
too
.
But
he
was
restless
;
he
ruffled
up
his
hair
and
from
time
to
time
let
his
head
drop
into
his
hands
dejectedly
resting
his
ragged
elbows
on
the
stained
and
sticky
table
.
At
last
he
looked
straight
at
Raskolnikov
,
and
said
loudly
and
resolutely
:
“
May
I
venture
,
honoured
sir
,
to
engage
you
in
polite
conversation
?
Forasmuch
as
,
though
your
exterior
would
not
command
respect
,
my
experience
admonishes
me
that
you
are
a
man
of
education
and
not
accustomed
to
drinking
.
I
have
always
respected
education
when
in
conjunction
with
genuine
sentiments
,
and
I
am
besides
a
titular
counsellor
in
rank
.
Marmeladov
—
such
is
my
name
;
titular
counsellor
.
I
make
bold
to
inquire
—
have
you
been
in
the
service
?
”