-
Главная
-
- Книги
-
- Авторы
-
- Федор Достоевский
-
- Преступление и наказание
-
- Стр. 399/453
Для того чтобы воспользоваться озвучкой предложений, необходимо
Войти или зарегистрироваться
Озвучка предложений доступна при наличии PRO-доступа
Купить PRO-доступ
“
But
what
a
braggart
you
are
,
”
Raskolnikov
said
with
some
disgust
.
“
Upon
my
word
,
I
am
not
,
”
answered
Svidrigaïlov
laughing
.
“
However
,
I
won
’
t
dispute
it
,
let
me
be
a
braggart
,
why
not
brag
,
if
it
hurts
no
one
?
I
spent
seven
years
in
the
country
with
Marfa
Petrovna
,
so
now
when
I
come
across
an
intelligent
person
like
you
—
intelligent
and
highly
interesting
—
I
am
simply
glad
to
talk
and
,
besides
,
I
’
ve
drunk
that
half
-
glass
of
champagne
and
it
’
s
gone
to
my
head
a
little
.
And
besides
,
there
’
s
a
certain
fact
that
has
wound
me
up
tremendously
,
but
about
that
I
.
.
.
will
keep
quiet
.
Where
are
you
off
to
?
”
he
asked
in
alarm
.
Raskolnikov
had
begun
getting
up
He
felt
oppressed
and
stifled
and
,
as
it
were
,
ill
at
ease
at
having
come
here
.
He
felt
convinced
that
Svidrigaïlov
was
the
most
worthless
scoundrel
on
the
face
of
the
earth
.
“
A
-
ach
!
Sit
down
,
stay
a
little
!
”
Svidrigaïlov
begged
.
“
Let
them
bring
you
some
tea
,
anyway
.
Stay
a
little
,
I
won
’
t
talk
nonsense
,
about
myself
,
I
mean
.
I
’
ll
tell
you
something
.
If
you
like
I
’
ll
tell
you
how
a
woman
tried
‘
to
save
’
me
,
as
you
would
call
it
?
It
will
be
an
answer
to
your
first
question
indeed
,
for
the
woman
was
your
sister
.
May
I
tell
you
?
It
will
help
to
spend
the
time
.
”
“
Tell
me
,
but
I
trust
that
you
.
.
.
”
“
Oh
,
don
’
t
be
uneasy
.
Besides
,
even
in
a
worthless
low
fellow
like
me
,
Avdotya
Romanovna
can
only
excite
the
deepest
respect
.
”
“
You
know
perhaps
—
yes
,
I
told
you
myself
,
”
began
Svidrigaïlov
,
“
that
I
was
in
the
debtors
’
prison
here
,
for
an
immense
sum
,
and
had
not
any
expectation
of
being
able
to
pay
it
.
There
’
s
no
need
to
go
into
particulars
how
Marfa
Petrovna
bought
me
out
;
do
you
know
to
what
a
point
of
insanity
a
woman
can
sometimes
love
?
She
was
an
honest
woman
,
and
very
sensible
,
although
completely
uneducated
.
Would
you
believe
that
this
honest
and
jealous
woman
,
after
many
scenes
of
hysterics
and
reproaches
,
condescended
to
enter
into
a
kind
of
contract
with
me
which
she
kept
throughout
our
married
life
?
She
was
considerably
older
than
I
,
and
besides
,
she
always
kept
a
clove
or
something
in
her
mouth
.
There
was
so
much
swinishness
in
my
soul
and
honesty
too
,
of
a
sort
,
as
to
tell
her
straight
out
that
I
couldn
’
t
be
absolutely
faithful
to
her
.
This
confession
drove
her
to
frenzy
,
but
yet
she
seems
in
a
way
to
have
liked
my
brutal
frankness
.
She
thought
it
showed
I
was
unwilling
to
deceive
her
if
I
warned
her
like
this
beforehand
and
for
a
jealous
woman
,
you
know
,
that
’
s
the
first
consideration
.
After
many
tears
an
unwritten
contract
was
drawn
up
between
us
:
first
,
that
I
would
never
leave
Marfa
Petrovna
and
would
always
be
her
husband
;
secondly
,
that
I
would
never
absent
myself
without
her
permission
;
thirdly
,
that
I
would
never
set
up
a
permanent
mistress
;
fourthly
,
in
return
for
this
,
Marfa
Petrovna
gave
me
a
free
hand
with
the
maidservants
,
but
only
with
her
secret
knowledge
;
fifthly
,
God
forbid
my
falling
in
love
with
a
woman
of
our
class
;
sixthly
,
in
case
I
—
which
God
forbid
—
should
be
visited
by
a
great
serious
passion
I
was
bound
to
reveal
it
to
Marfa
Petrovna
.
On
this
last
score
,
however
,
Marfa
Petrovna
was
fairly
at
ease
.
She
was
a
sensible
woman
and
so
she
could
not
help
looking
upon
me
as
a
dissolute
profligate
incapable
of
real
love
.
But
a
sensible
woman
and
a
jealous
woman
are
two
very
different
things
,
and
that
’
s
where
the
trouble
came
in
.
But
to
judge
some
people
impartially
we
must
renounce
certain
preconceived
opinions
and
our
habitual
attitude
to
the
ordinary
people
about
us
.
I
have
reason
to
have
faith
in
your
judgment
rather
than
in
anyone
’
s
.
Perhaps
you
have
already
heard
a
great
deal
that
was
ridiculous
and
absurd
about
Marfa
Petrovna
.
She
certainly
had
some
very
ridiculous
ways
,
but
I
tell
you
frankly
that
I
feel
really
sorry
for
the
innumerable
woes
of
which
I
was
the
cause
.
Well
,
and
that
’
s
enough
,
I
think
,
by
way
of
a
decorous
oraison
funèbre
for
the
most
tender
wife
of
a
most
tender
husband
.
When
we
quarrelled
,
I
usually
held
my
tongue
and
did
not
irritate
her
and
that
gentlemanly
conduct
rarely
failed
to
attain
its
object
,
it
influenced
her
,
it
pleased
her
,
indeed
.
These
were
times
when
she
was
positively
proud
of
me
.
But
your
sister
she
couldn
’
t
put
up
with
,
anyway
.
And
however
she
came
to
risk
taking
such
a
beautiful
creature
into
her
house
as
a
governess
.
My
explanation
is
that
Marfa
Petrovna
was
an
ardent
and
impressionable
woman
and
simply
fell
in
love
herself
—
literally
fell
in
love
—
with
your
sister
.
Well
,
little
wonder
—
look
at
Avdotya
Romanovna
!
I
saw
the
danger
at
the
first
glance
and
what
do
you
think
,
I
resolved
not
to
look
at
her
even
.
But
Avdotya
Romanovna
herself
made
the
first
step
,
would
you
believe
it
?
Would
you
believe
it
too
that
Marfa
Petrovna
was
positively
angry
with
me
at
first
for
my
persistent
silence
about
your
sister
,
for
my
careless
reception
of
her
continual
adoring
praises
of
Avdotya
Romanovna
.
I
don
’
t
know
what
it
was
she
wanted
!
Well
,
of
course
,
Marfa
Petrovna
told
Avdotya
Romanovna
every
detail
about
me
.
She
had
the
unfortunate
habit
of
telling
literally
everyone
all
our
family
secrets
and
continually
complaining
of
me
;
how
could
she
fail
to
confide
in
such
a
delightful
new
friend
?
I
expect
they
talked
of
nothing
else
but
me
and
no
doubt
Avdotya
Romanovna
heard
all
those
dark
mysterious
rumours
that
were
current
about
me
.
.
.
.
I
don
’
t
mind
betting
that
you
too
have
heard
something
of
the
sort
already
?
”