Понятно
Понятно
Для того чтобы воспользоваться закладками, необходимо
Войти или зарегистрироваться
Отмена
Для того чтобы воспользоваться озвучкой предложений, необходимо
Войти или зарегистрироваться
Отмена
Озвучка предложений доступна при наличии PRO-доступа
Купить PRO-доступ
Отмена
That
wasn
t
what
I
was
speaking
of
exactly
,
Pyotr
Petrovitch
,
Dounia
interrupted
with
some
impatience
.
Please
understand
that
our
whole
future
depends
now
on
whether
all
this
is
explained
and
set
right
as
soon
as
possible
.
I
tell
you
frankly
at
the
start
that
I
cannot
look
at
it
in
any
other
light
,
and
if
you
have
the
least
regard
for
me
,
all
this
business
must
be
ended
to
-
day
,
however
hard
that
may
be
.
I
repeat
that
if
my
brother
is
to
blame
he
will
ask
your
forgiveness
.
I
am
surprised
at
your
putting
the
question
like
that
,
said
Luzhin
,
getting
more
and
more
irritated
.
Esteeming
,
and
so
to
say
,
adoring
you
,
I
may
at
the
same
time
,
very
well
indeed
,
be
able
to
dislike
some
member
of
your
family
.
Though
I
lay
claim
to
the
happiness
of
your
hand
,
I
cannot
accept
duties
incompatible
with
.
.
.
Отключить рекламу
Ah
,
don
t
be
so
ready
to
take
offence
,
Pyotr
Petrovitch
,
Dounia
interrupted
with
feeling
,
and
be
the
sensible
and
generous
man
I
have
always
considered
,
and
wish
to
consider
,
you
to
be
.
I
ve
given
you
a
great
promise
,
I
am
your
betrothed
.
Trust
me
in
this
matter
and
,
believe
me
,
I
shall
be
capable
of
judging
impartially
.
My
assuming
the
part
of
judge
is
as
much
a
surprise
for
my
brother
as
for
you
.
When
I
insisted
on
his
coming
to
our
interview
to
-
day
after
your
letter
,
I
told
him
nothing
of
what
I
meant
to
do
.
Understand
that
,
if
you
are
not
reconciled
,
I
must
choose
between
you
it
must
be
either
you
or
he
.
That
is
how
the
question
rests
on
your
side
and
on
his
.
I
don
t
want
to
be
mistaken
in
my
choice
,
and
I
must
not
be
.
For
your
sake
I
must
break
off
with
my
brother
,
for
my
brother
s
sake
I
must
break
off
with
you
.
I
can
find
out
for
certain
now
whether
he
is
a
brother
to
me
,
and
I
want
to
know
it
;
and
of
you
,
whether
I
am
dear
to
you
,
whether
you
esteem
me
,
whether
you
are
the
husband
for
me
.
Avdotya
Romanovna
,
Luzhin
declared
huffily
,
your
words
are
of
too
much
consequence
to
me
;
I
will
say
more
,
they
are
offensive
in
view
of
the
position
I
have
the
honour
to
occupy
in
relation
to
you
.
To
say
nothing
of
your
strange
and
offensive
setting
me
on
a
level
with
an
impertinent
boy
,
you
admit
the
possibility
of
breaking
your
promise
to
me
.
You
say
you
or
he
,
showing
thereby
of
how
little
consequence
I
am
in
your
eyes
.
.
.
I
cannot
let
this
pass
considering
the
relationship
and
.
.
.
the
obligations
existing
between
us
.
What
!
cried
Dounia
,
flushing
.
I
set
your
interest
beside
all
that
has
hitherto
been
most
precious
in
my
life
,
what
has
made
up
the
whole
of
my
life
,
and
here
you
are
offended
at
my
making
too
little
account
of
you
.
Отключить рекламу
Raskolnikov
smiled
sarcastically
,
Razumihin
fidgeted
,
but
Pyotr
Petrovitch
did
not
accept
the
reproof
;
on
the
contrary
,
at
every
word
he
became
more
persistent
and
irritable
,
as
though
he
relished
it
.
Love
for
the
future
partner
of
your
life
,
for
your
husband
,
ought
to
outweigh
your
love
for
your
brother
,
he
pronounced
sententiously
,
and
in
any
case
I
cannot
be
put
on
the
same
level
.
.
.
.
Although
I
said
so
emphatically
that
I
would
not
speak
openly
in
your
brother
s
presence
,
nevertheless
,
I
intend
now
to
ask
your
honoured
mother
for
a
necessary
explanation
on
a
point
of
great
importance
closely
affecting
my
dignity
.
Your
son
,
he
turned
to
Pulcheria
Alexandrovna
,
yesterday
in
the
presence
of
Mr
.
Razsudkin
(
or
.
.
.
I
think
that
s
it
?
excuse
me
I
have
forgotten
your
surname
,
he
bowed
politely
to
Razumihin
)
insulted
me
by
misrepresenting
the
idea
I
expressed
to
you
in
a
private
conversation
,
drinking
coffee
,
that
is
,
that
marriage
with
a
poor
girl
who
has
had
experience
of
trouble
is
more
advantageous
from
the
conjugal
point
of
view
than
with
one
who
has
lived
in
luxury
,
since
it
is
more
profitable
for
the
moral
character
.
Your
son
intentionally
exaggerated
the
significance
of
my
words
and
made
them
ridiculous
,
accusing
me
of
malicious
intentions
,
and
,
as
far
as
I
could
see
,
relied
upon
your
correspondence
with
him
.
I
shall
consider
myself
happy
,
Pulcheria
Alexandrovna
,
if
it
is
possible
for
you
to
convince
me
of
an
opposite
conclusion
,
and
thereby
considerately
reassure
me
.
Kindly
let
me
know
in
what
terms
precisely
you
repeated
my
words
in
your
letter
to
Rodion
Romanovitch
.