Понятно
Понятно
Для того чтобы воспользоваться закладками, необходимо
Войти или зарегистрироваться
Отмена
Для того чтобы воспользоваться озвучкой предложений, необходимо
Войти или зарегистрироваться
Отмена
Озвучка предложений доступна при наличии PRO-доступа
Купить PRO-доступ
Отмена
181
The
letter
was
quivering
in
his
hand
;
he
did
not
want
to
open
it
in
her
presence
;
he
wanted
to
be
left
alone
with
this
letter
.
When
Nastasya
had
gone
out
,
he
lifted
it
quickly
to
his
lips
and
kissed
it
;
then
he
gazed
intently
at
the
address
,
the
small
,
sloping
handwriting
,
so
dear
and
familiar
,
of
the
mother
who
had
once
taught
him
to
read
and
write
.
He
delayed
;
he
seemed
almost
afraid
of
something
.
At
last
he
opened
it
;
it
was
a
thick
heavy
letter
,
weighing
over
two
ounces
,
two
large
sheets
of
note
paper
were
covered
with
very
small
handwriting
.
182
My
dear
Rodya
,
wrote
his
mother
it
s
two
months
since
I
last
had
a
talk
with
you
by
letter
which
has
distressed
me
and
even
kept
me
awake
at
night
,
thinking
.
But
I
am
sure
you
will
not
blame
me
for
my
inevitable
silence
.
183
You
know
how
I
love
you
;
you
are
all
we
have
to
look
to
,
Dounia
and
I
,
you
are
our
all
,
our
one
hope
,
our
one
stay
.
What
a
grief
it
was
to
me
when
I
heard
that
you
had
given
up
the
university
some
months
ago
,
for
want
of
means
to
keep
yourself
and
that
you
had
lost
your
lessons
and
your
other
work
!
How
could
I
help
you
out
of
my
hundred
and
twenty
roubles
a
year
pension
?
The
fifteen
roubles
I
sent
you
four
months
ago
I
borrowed
,
as
you
know
,
on
security
of
my
pension
,
from
Vassily
Ivanovitch
Vahrushin
a
merchant
of
this
town
.
He
is
a
kind
-
hearted
man
and
was
a
friend
of
your
father
s
too
.
But
having
given
him
the
right
to
receive
the
pension
,
I
had
to
wait
till
the
debt
was
paid
off
and
that
is
only
just
done
,
so
that
I
ve
been
unable
to
send
you
anything
all
this
time
.
But
now
,
thank
God
,
I
believe
I
shall
be
able
to
send
you
something
more
and
in
fact
we
may
congratulate
ourselves
on
our
good
fortune
now
,
of
which
I
hasten
to
inform
you
.
In
the
first
place
,
would
you
have
guessed
,
dear
Rodya
,
that
your
sister
has
been
living
with
me
for
the
last
six
weeks
and
we
shall
not
be
separated
in
the
future
.
Thank
God
,
her
sufferings
are
over
,
but
I
will
tell
you
everything
in
order
,
so
that
you
may
know
just
how
everything
has
happened
and
all
that
we
have
hitherto
concealed
from
you
.
Отключить рекламу
184
When
you
wrote
to
me
two
months
ago
that
you
had
heard
that
Dounia
had
a
great
deal
to
put
up
with
in
the
Svidrigaïlovs
house
,
when
you
wrote
that
and
asked
me
to
tell
you
all
about
it
what
could
I
write
in
answer
to
you
?
If
I
had
written
the
whole
truth
to
you
,
I
dare
say
you
would
have
thrown
up
everything
and
have
come
to
us
,
even
if
you
had
to
walk
all
the
way
,
for
I
know
your
character
and
your
feelings
,
and
you
would
not
let
your
sister
be
insulted
.
I
was
in
despair
myself
,
but
what
could
I
do
?
And
,
besides
,
I
did
not
know
the
whole
truth
myself
then
.
What
made
it
all
so
difficult
was
that
Dounia
received
a
hundred
roubles
in
advance
when
she
took
the
place
as
governess
in
their
family
,
on
condition
of
part
of
her
salary
being
deducted
every
month
,
and
so
it
was
impossible
to
throw
up
the
situation
without
repaying
the
debt
.
This
sum
(
now
I
can
explain
it
all
to
you
,
my
precious
Rodya
)
she
took
chiefly
in
order
to
send
you
sixty
roubles
,
which
you
needed
so
terribly
then
and
which
you
received
from
us
last
year
.
We
deceived
you
then
,
writing
that
this
money
came
from
Dounia
s
savings
,
but
that
was
not
so
,
and
now
I
tell
you
all
about
it
,
because
,
thank
God
,
things
have
suddenly
changed
for
the
better
,
and
that
you
may
know
how
Dounia
loves
you
and
what
a
heart
she
has
.
At
first
indeed
Mr
.
Svidrigaïlov
treated
her
very
rudely
and
used
to
make
disrespectful
and
jeering
remarks
at
table
.
.
.
.
But
I
don
t
want
to
go
into
all
those
painful
details
,
so
as
not
to
worry
you
for
nothing
when
it
is
now
all
over
.
185
In
short
,
in
spite
of
the
kind
and
generous
behaviour
of
Marfa
Petrovna
,
Mr
.
Svidrigaïlov
s
wife
,
and
all
the
rest
of
the
household
,
Dounia
had
a
very
hard
time
,
especially
when
Mr
.
Svidrigaïlov
,
relapsing
into
his
old
regimental
habits
,
was
under
the
influence
of
Bacchus
.
And
how
do
you
think
it
was
all
explained
later
on
?
Would
you
believe
that
the
crazy
fellow
had
conceived
a
passion
for
Dounia
from
the
beginning
,
but
had
concealed
it
under
a
show
of
rudeness
and
contempt
.
Possibly
he
was
ashamed
and
horrified
himself
at
his
own
flighty
hopes
,
considering
his
years
and
his
being
the
father
of
a
family
;
and
that
made
him
angry
with
Dounia
.
And
possibly
,
too
,
he
hoped
by
his
rude
and
sneering
behaviour
to
hide
the
truth
from
others
.
But
at
last
he
lost
all
control
and
had
the
face
to
make
Dounia
an
open
and
shameful
proposal
,
promising
her
all
sorts
of
inducements
and
offering
,
besides
,
to
throw
up
everything
and
take
her
to
another
estate
of
his
,
or
even
abroad
.
You
can
imagine
all
she
went
through
!
To
leave
her
situation
at
once
was
impossible
not
only
on
account
of
the
money
debt
,
but
also
to
spare
the
feelings
of
Marfa
Petrovna
,
whose
suspicions
would
have
been
aroused
:
and
then
Dounia
would
have
been
the
cause
of
a
rupture
in
the
family
.
And
it
would
have
meant
a
terrible
scandal
for
Dounia
too
;
that
would
have
been
inevitable
.
There
were
various
other
reasons
owing
to
which
Dounia
could
not
hope
to
escape
from
that
awful
house
for
another
six
weeks
.
You
know
Dounia
,
of
course
;
you
know
how
clever
she
is
and
what
a
strong
will
she
has
.
186
Dounia
can
endure
a
great
deal
and
even
in
the
most
difficult
cases
she
has
the
fortitude
to
maintain
her
firmness
.
She
did
not
even
write
to
me
about
everything
for
fear
of
upsetting
me
,
although
we
were
constantly
in
communication
.
It
all
ended
very
unexpectedly
.
Marfa
Petrovna
accidentally
overheard
her
husband
imploring
Dounia
in
the
garden
,
and
,
putting
quite
a
wrong
interpretation
on
the
position
,
threw
the
blame
upon
her
,
believing
her
to
be
the
cause
of
it
all
.
An
awful
scene
took
place
between
them
on
the
spot
in
the
garden
;
Marfa
Petrovna
went
so
far
as
to
strike
Dounia
,
refused
to
hear
anything
and
was
shouting
at
her
for
a
whole
hour
and
then
gave
orders
that
Dounia
should
be
packed
off
at
once
to
me
in
a
plain
peasant
s
cart
,
into
which
they
flung
all
her
things
,
her
linen
and
her
clothes
,
all
pell
-
mell
,
without
folding
it
up
and
packing
it
.
And
a
heavy
shower
of
rain
came
on
,
too
,
and
Dounia
,
insulted
and
put
to
shame
,
had
to
drive
with
a
peasant
in
an
open
cart
all
the
seventeen
versts
into
town
.
Only
think
now
what
answer
could
I
have
sent
to
the
letter
I
received
from
you
two
months
ago
and
what
could
I
have
written
?
I
was
in
despair
;
I
dared
not
write
to
you
the
truth
because
you
would
have
been
very
unhappy
,
mortified
and
indignant
,
and
yet
what
could
you
do
?
You
could
only
perhaps
ruin
yourself
,
and
,
besides
,
Dounia
would
not
allow
it
;
and
fill
up
my
letter
with
trifles
when
my
heart
was
so
full
of
sorrow
,
I
could
not
.
187
For
a
whole
month
the
town
was
full
of
gossip
about
this
scandal
,
and
it
came
to
such
a
pass
that
Dounia
and
I
dared
not
even
go
to
church
on
account
of
the
contemptuous
looks
,
whispers
,
and
even
remarks
made
aloud
about
us
.
All
our
acquaintances
avoided
us
,
nobody
even
bowed
to
us
in
the
street
,
and
I
learnt
that
some
shopmen
and
clerks
were
intending
to
insult
us
in
a
shameful
way
,
smearing
the
gates
of
our
house
with
pitch
,
so
that
the
landlord
began
to
tell
us
we
must
leave
.
All
this
was
set
going
by
Marfa
Petrovna
who
managed
to
slander
Dounia
and
throw
dirt
at
her
in
every
family
.
She
knows
everyone
in
the
neighbourhood
,
and
that
month
she
was
continually
coming
into
the
town
,
and
as
she
is
rather
talkative
and
fond
of
gossiping
about
her
family
affairs
and
particularly
of
complaining
to
all
and
each
of
her
husband
which
is
not
at
all
right
so
in
a
short
time
she
had
spread
her
story
not
only
in
the
town
,
but
over
the
whole
surrounding
district
.
It
made
me
ill
,
but
Dounia
bore
it
better
than
I
did
,
and
if
only
you
could
have
seen
how
she
endured
it
all
and
tried
to
comfort
me
and
cheer
me
up
!
She
is
an
angel
!
But
by
God
s
mercy
,
our
sufferings
were
cut
short
:
Mr
.
Svidrigaïlov
returned
to
his
senses
and
repented
and
,
probably
feeling
sorry
for
Dounia
,
he
laid
before
Marfa
Petrovna
a
complete
and
unmistakable
proof
of
Dounia
s
innocence
,
in
the
form
of
a
letter
Dounia
had
been
forced
to
write
and
give
to
him
,
before
Marfa
Petrovna
came
upon
them
in
the
garden
.
This
letter
,
which
remained
in
Mr
.
Отключить рекламу
188
Svidrigaïlov
s
hands
after
her
departure
,
she
had
written
to
refuse
personal
explanations
and
secret
interviews
,
for
which
he
was
entreating
her
.
In
that
letter
she
reproached
him
with
great
heat
and
indignation
for
the
baseness
of
his
behaviour
in
regard
to
Marfa
Petrovna
,
reminding
him
that
he
was
the
father
and
head
of
a
family
and
telling
him
how
infamous
it
was
of
him
to
torment
and
make
unhappy
a
defenceless
girl
,
unhappy
enough
already
.
Indeed
,
dear
Rodya
,
the
letter
was
so
nobly
and
touchingly
written
that
I
sobbed
when
I
read
it
and
to
this
day
I
cannot
read
it
without
tears
.
Moreover
,
the
evidence
of
the
servants
,
too
,
cleared
Dounia
s
reputation
;
they
had
seen
and
known
a
great
deal
more
than
Mr
.
Svidrigaïlov
had
himself
supposed
as
indeed
is
always
the
case
with
servants
.
Marfa
Petrovna
was
completely
taken
aback
,
and
again
crushed
as
she
said
herself
to
us
,
but
she
was
completely
convinced
of
Dounia
s
innocence
.
The
very
next
day
,
being
Sunday
,
she
went
straight
to
the
Cathedral
,
knelt
down
and
prayed
with
tears
to
Our
Lady
to
give
her
strength
to
bear
this
new
trial
and
to
do
her
duty
.
Then
she
came
straight
from
the
Cathedral
to
us
,
told
us
the
whole
story
,
wept
bitterly
and
,
fully
penitent
,
she
embraced
Dounia
and
besought
her
to
forgive
her
.
The
same
morning
without
any
delay
,
she
went
round
to
all
the
houses
in
the
town
and
everywhere
,
shedding
tears
,
she
asserted
in
the
most
flattering
terms
Dounia
s
innocence
and
the
nobility
of
her
feelings
and
her
behavior
.
189
What
was
more
,
she
showed
and
read
to
everyone
the
letter
in
Dounia
s
own
handwriting
to
Mr
.
Svidrigaïlov
and
even
allowed
them
to
take
copies
of
it
which
I
must
say
I
think
was
superfluous
.
In
this
way
she
was
busy
for
several
days
in
driving
about
the
whole
town
,
because
some
people
had
taken
offence
through
precedence
having
been
given
to
others
.
And
therefore
they
had
to
take
turns
,
so
that
in
every
house
she
was
expected
before
she
arrived
,
and
everyone
knew
that
on
such
and
such
a
day
Marfa
Petrovna
would
be
reading
the
letter
in
such
and
such
a
place
and
people
assembled
for
every
reading
of
it
,
even
many
who
had
heard
it
several
times
already
both
in
their
own
houses
and
in
other
people
s
.
In
my
opinion
a
great
deal
,
a
very
great
deal
of
all
this
was
unnecessary
;
but
that
s
Marfa
Petrovna
s
character
.
Anyway
she
succeeded
in
completely
re
-
establishing
Dounia
s
reputation
and
the
whole
ignominy
of
this
affair
rested
as
an
indelible
disgrace
upon
her
husband
,
as
the
only
person
to
blame
,
so
that
I
really
began
to
feel
sorry
for
him
;
it
was
really
treating
the
crazy
fellow
too
harshly
.
Dounia
was
at
once
asked
to
give
lessons
in
several
families
,
but
she
refused
.
All
of
a
sudden
everyone
began
to
treat
her
with
marked
respect
and
all
this
did
much
to
bring
about
the
event
by
which
,
one
may
say
,
our
whole
fortunes
are
now
transformed
.
You
must
know
,
dear
Rodya
,
that
Dounia
has
a
suitor
and
that
she
has
already
consented
to
marry
him
.
190
I
hasten
to
tell
you
all
about
the
matter
,
and
though
it
has
been
arranged
without
asking
your
consent
,
I
think
you
will
not
be
aggrieved
with
me
or
with
your
sister
on
that
account
,
for
you
will
see
that
we
could
not
wait
and
put
off
our
decision
till
we
heard
from
you
.
And
you
could
not
have
judged
all
the
facts
without
being
on
the
spot
.
This
was
how
it
happened
.
He
is
already
of
the
rank
of
a
counsellor
,
Pyotr
Petrovitch
Luzhin
,
and
is
distantly
related
to
Marfa
Petrovna
,
who
has
been
very
active
in
bringing
the
match
about
.
It
began
with
his
expressing
through
her
his
desire
to
make
our
acquaintance
.
He
was
properly
received
,
drank
coffee
with
us
and
the
very
next
day
he
sent
us
a
letter
in
which
he
very
courteously
made
an
offer
and
begged
for
a
speedy
and
decided
answer
.
He
is
a
very
busy
man
and
is
in
a
great
hurry
to
get
to
Petersburg
,
so
that
every
moment
is
precious
to
him
.
At
first
,
of
course
,
we
were
greatly
surprised
,
as
it
had
all
happened
so
quickly
and
unexpectedly
.
We
thought
and
talked
it
over
the
whole
day
.
He
is
a
well
-
to
-
do
man
,
to
be
depended
upon
,
he
has
two
posts
in
the
government
and
has
already
made
his
fortune
.
It
is
true
that
he
is
forty
-
five
years
old
,
but
he
is
of
a
fairly
prepossessing
appearance
and
might
still
be
thought
attractive
by
women
,
and
he
is
altogether
a
very
respectable
and
presentable
man
,
only
he
seems
a
little
morose
and
somewhat
conceited
.
But
possibly
that
may
only
be
the
impression
he
makes
at
first
sight
.