-
Главная
-
- Книги
-
- Авторы
-
- Чарльз Диккенс
-
- Дэвид Копперфильд
-
- Стр. 715/820
Для того чтобы воспользоваться озвучкой предложений, необходимо
Войти или зарегистрироваться
Озвучка предложений доступна при наличии PRO-доступа
Купить PRO-доступ
And
now
,
indeed
,
I
began
to
think
that
in
my
old
association
of
her
with
the
stained
-
glass
window
in
the
church
,
a
prophetic
foreshadowing
of
what
she
would
be
to
me
,
in
the
calamity
that
was
to
happen
in
the
fullness
of
time
,
had
found
a
way
into
my
mind
.
In
all
that
sorrow
,
from
the
moment
,
never
to
be
forgotten
,
when
she
stood
before
me
with
her
upraised
hand
,
she
was
like
a
sacred
presence
in
my
lonely
house
.
When
the
Angel
of
Death
alighted
there
,
my
child
-
wife
fell
asleep
—
they
told
me
so
when
I
could
bear
to
hear
it
—
on
her
bosom
,
with
a
smile
.
From
my
swoon
,
I
first
awoke
to
a
consciousness
of
her
compassionate
tears
,
her
words
of
hope
and
peace
,
her
gentle
face
bending
down
as
from
a
purer
region
nearer
Heaven
,
over
my
undisciplined
heart
,
and
softening
its
pain
.
Let
me
go
on
.
I
was
to
go
abroad
.
That
seemed
to
have
been
determined
among
us
from
the
first
.
The
ground
now
covering
all
that
could
perish
of
my
departed
wife
,
I
waited
only
for
what
Mr
.
Micawber
called
the
‘
final
pulverization
of
Heep
’
;
and
for
the
departure
of
the
emigrants
.
At
the
request
of
Traddles
,
most
affectionate
and
devoted
of
friends
in
my
trouble
,
we
returned
to
Canterbury
:
I
mean
my
aunt
,
Agnes
,
and
I
.
We
proceeded
by
appointment
straight
to
Mr
.
Micawber
’
s
house
;
where
,
and
at
Mr
.
Wickfield
’
s
,
my
friend
had
been
labouring
ever
since
our
explosive
meeting
.
When
poor
Mrs
.
Micawber
saw
me
come
in
,
in
my
black
clothes
,
she
was
sensibly
affected
.
There
was
a
great
deal
of
good
in
Mrs
.
Micawber
’
s
heart
,
which
had
not
been
dunned
out
of
it
in
all
those
many
years
.
‘
Well
,
Mr
.
and
Mrs
.
Micawber
,
’
was
my
aunt
’
s
first
salutation
after
we
were
seated
.
‘
Pray
,
have
you
thought
about
that
emigration
proposal
of
mine
?
’
‘
My
dear
madam
,
’
returned
Mr
.
Micawber
,
‘
perhaps
I
cannot
better
express
the
conclusion
at
which
Mrs
.
Micawber
,
your
humble
servant
,
and
I
may
add
our
children
,
have
jointly
and
severally
arrived
,
than
by
borrowing
the
language
of
an
illustrious
poet
,
to
reply
that
our
Boat
is
on
the
shore
,
and
our
Bark
is
on
the
sea
.
’
‘
That
’
s
right
,
’
said
my
aunt
.
‘
I
augur
all
sort
of
good
from
your
sensible
decision
.
’
‘
Madam
,
you
do
us
a
great
deal
of
honour
,
’
he
rejoined
.
He
then
referred
to
a
memorandum
.
‘
With
respect
to
the
pecuniary
assistance
enabling
us
to
launch
our
frail
canoe
on
the
ocean
of
enterprise
,
I
have
reconsidered
that
important
business
-
point
;
and
would
beg
to
propose
my
notes
of
hand
—
drawn
,
it
is
needless
to
stipulate
,
on
stamps
of
the
amounts
respectively
required
by
the
various
Acts
of
Parliament
applying
to
such
securities
—
at
eighteen
,
twenty
-
four
,
and
thirty
months
.
The
proposition
I
originally
submitted
,
was
twelve
,
eighteen
,
and
twenty
-
four
;
but
I
am
apprehensive
that
such
an
arrangement
might
not
allow
sufficient
time
for
the
requisite
amount
of
—
Something
—
to
turn
up
.
We
might
not
,
’
said
Mr
.
Micawber
,
looking
round
the
room
as
if
it
represented
several
hundred
acres
of
highly
cultivated
land
,
‘
on
the
first
responsibility
becoming
due
,
have
been
successful
in
our
harvest
,
or
we
might
not
have
got
our
harvest
in
.