-
Главная
-
- Книги
-
- Авторы
-
- Альбер Камю
-
- Чума
-
- Стр. 47/187
Для того чтобы воспользоваться озвучкой предложений, необходимо
Войти или зарегистрироваться
Озвучка предложений доступна при наличии PRO-доступа
Купить PRO-доступ
Through
Richard
,
the
Prefecture
asked
Rieux
for
a
report
which
could
be
sent
to
the
capital
of
the
colony
with
a
request
for
instructions
.
Rieux
included
a
clinical
description
and
figures
.
On
that
same
day
,
they
counted
forty
deaths
.
The
Prefect
took
it
upon
himself
,
as
he
said
,
to
step
up
the
measures
being
taken
,
from
the
following
day
.
It
remained
compulsory
to
declare
the
disease
and
isolate
patients
.
Houses
of
sick
people
were
to
be
closed
and
disinfected
,
their
relatives
put
in
preventive
quarantine
and
burials
organized
by
the
authorities
in
conditions
that
will
be
described
later
.
A
day
later
the
serum
arrived
by
plane
.
There
was
enough
for
the
cases
currently
being
treated
,
but
not
if
the
epidemic
were
to
spread
In
reply
to
Rieux
’
s
telegram
,
he
was
told
that
the
emergency
supply
was
exhausted
and
that
they
had
started
to
manufacture
new
stocks
.
Meanwhile
,
from
all
the
surrounding
districts
,
spring
was
arriving
in
the
market
-
place
.
Thousands
of
roses
withered
in
the
flower
-
sellers
’
baskets
on
the
pavements
,
and
their
sugary
scent
wafted
across
the
town
.
In
appearance
nothing
had
changed
.
The
trams
were
always
full
in
the
rush
hours
,
empty
and
dirty
the
rest
of
the
day
.
Tarrou
observed
the
little
old
man
and
the
little
old
man
spat
on
the
cats
.
Grand
returned
home
every
evening
to
his
mysterious
work
.
Cottard
went
round
in
circles
and
M
.
Othon
,
the
examining
magistrate
,
was
still
showing
off
his
menagerie
.
The
old
man
with
asthma
moved
his
chick
-
peas
from
one
saucepan
to
another
and
one
might
sometimes
meet
the
journalist
Rambert
looking
calm
and
attentive
.
In
the
evenings
the
same
crowd
filled
the
streets
and
queues
extended
outside
the
cinemas
.
The
epidemic
seemed
to
be
declining
and
for
a
few
days
they
counted
only
ten
or
so
deaths
.
Then
,
suddenly
,
it
shot
up
.
On
the
day
when
the
death
-
toll
once
more
reached
thirty
,
Bernard
Rieux
looked
at
the
official
telegram
which
the
Prefect
had
held
out
to
him
,
saying
:
"
They
’
re
scared
.
"
The
telegram
read
:
"
DECLARE
A
STATE
OF
PLAGUE
STOP
CLOSE
THE
TOWN
.
’
From
that
point
on
,
it
could
be
said
that
the
plague
became
the
affair
of
us
all
.
Up
to
then
,
despite
the
surprise
and
anxiety
that
these
unusual
events
had
brought
us
,
everyone
had
gone
on
with
his
business
,
as
well
as
he
could
,
in
the
usual
place
.
And
that
no
doubt
would
continue
.
But
,
once
the
gates
were
closed
,
they
all
noticed
that
they
were
in
the
same
boat
,
including
the
narrator
himself
,
and
that
they
had
to
adjust
to
the
fact
.
This
is
how
,
for
example
,
a
quite
individual
feeling
such
as
being
separated
from
a
loved
one
suddenly
became
,
in
the
very
first
weeks
,
the
feeling
of
a
whole
people
and
,
together
with
fear
,
the
greatest
agony
of
that
long
period
of
exile
.
One
of
the
most
remarkable
consequences
of
the
closing
of
the
gates
was
,
indeed
,
a
sudden
separation
of
people
who
were
not
prepared
for
it
.
Mothers
and
children
,
wives
,
husbands
and
lovers
,
who
had
imagined
a
few
days
earlier
that
they
were
embarking
on
a
temporary
separation
,
who
had
embraced
on
the
platform
of
the
station
with
some
pieces
of
last
-
minute
advice
,
sure
that
they
would
see
one
another
a
few
days
or
a
few
weeks
later
,
deeply
entrenched
in
their
idiotic
human
faith
in
the
future
,
this
parting
causing
barely
a
pause
in
the
course
of
their
everyday
concerns
,
found
themselves
abruptly
and
irremediably
divided
,
prevented
from
meeting
or
communicating
with
one
another
,
because
the
gates
were
closed
some
hours
before
the
prefectural
decree
was
published
and
,
of
course
,
it
was
impossible
to
consider
individual
cases
.
One
might
say
that
the
first
effect
of
this
sudden
and
brutal
attack
of
the
disease
was
to
force
the
citizens
of
our
town
to
act
as
though
they
had
no
individual
feelings
.
In
the
first
hours
of
the
day
when
the
decree
took
effect
,
the
Prefecture
was
besieged
by
a
crowd
of
applicants
who
,
on
the
phone
or
face
-
to
-
face
with
the
town
officials
,
were
explaining
situations
that
were
all
equally
interesting
and
at
the
same
time
equally
impossible
to
consider
.
In
truth
,
it
was
several
days
before
we
realized
that
we
were
in
an
extreme
situation
and
that
the
words
"
compromise
"
,
"
favour
"
and
"
exception
"
no
longer
had
any
meaning
.
Even
the
faint
satisfaction
of
writing
letters
was
denied
us
.
On
the
one
hand
,
the
town
was
no
longer
linked
to
the
rest
of
the
country
by
the
usual
means
of
communication
,
and
on
the
other
,
a
new
decree
forbade
the
exchange
of
any
correspondence
,
to
prevent
letters
from
transmitting
the
infection
.
At
the
beginning
,
a
few
privileged
persons
were
able
to
get
in
contact
with
the
sentries
at
the
posts
on
the
gates
of
the
town
and
persuade
them
to
take
messages
outside
.
This
was
in
the
early
days
of
the
epidemic
,
at
a
time
when
the
guards
found
it
normal
to
give
in
to
compassionate
impulses
.
But
after
a
short
while
,
when
these
same
guards
had
become
fully
persuaded
of
the
gravity
of
the
situation
,
they
refused
to
take
responsibility
for
anything
when
they
did
not
know
where
it
might
lead
.
Intercity
telephone
calls
,
permitted
at
first
,
caused
such
overcrowding
in
public
phone
booths
and
on
the
lines
that
they
were
entirely
stopped
for
a
few
days
,
then
strictly
limited
to
what
were
described
as
urgent
cases
,
such
as
deaths
,
births
and
marriages
.
So
telegrams
became
our
only
recourse
.
Creatures
bound
together
by
mutual
sympathy
,
by
flesh
and
heart
,
were
reduced
to
finding
the
signs
of
this
ancient
communion
in
a
ten
-
word
dispatch
,
all
written
in
capitals
.
And
since
,
as
it
happens
,
the
forms
of
words
that
can
be
used
in
a
telegram
are
quickly
exhausted
,
before
long
whole
lives
together
or
painful
passions
were
reduced
to
a
periodic
exchange
of
stock
phrases
such
as
"
Am
well
"
,
"
Thinking
of
you
"
,
"
Affectionately
yours
"
.
Some
of
us
,
meanwhile
,
insisted
on
writing
,
and
endlessly
dreamed
up
schemes
for
corresponding
with
the
outside
world
,
though
they
always
proved
illusory
.
Even
if
some
of
the
methods
that
we
thought
of
were
successful
,
we
knew
nothing
about
it
,
for
we
never
received
any
reply
.
Week
after
week
we
were
reduced
to
starting
the
same
letter
over
again
and
copying
out
the
same
appeals
,
so
that
after
a
certain
time
words
which
had
at
first
been
torn
bleeding
from
our
hearts
became
void
of
sense
.
We
copied
them
down
mechanically
,
trying
by
means
of
these
dead
words
to
give
some
idea
of
our
ordeal
.
And
in
the
end
,
the
conventional
call
of
a
telegram
seemed
to
us
preferable
to
this
sterile
,
obstinate
monologue
and
this
arid
conversation
with
a
blank
wall
.